PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1770-1772]. Carta de Manuel Barbosa para Bernardo da Silva do Amaral, padre.

Autor(es) Manuel Barbosa      
Destinatário(s) Bernardo da Silva do Amaral      
In English

Request note from Manuel Barbosa to Bernardo da Silva Alaral, a priest.

The author asks the addressee to visit a woman in pain.

Father Bernardo da Silva Amaral was a priest who lived in Pernambuco (Brazil), although he was born in Lisbon. He was arrested in Recife in 1772, when he was 46 years old, under the suspicion of having made heretic propositions and of abusing women ("solicitação"). Several women testified against him. They said he used to teach that neither kisses, hugs or caresses were sins, they were rather a way of serving God, so he kissed, hugged and caressed them. He was accused of going to bed with several of them, sometimes mother and daughter at the same time, and was also seen bathing with them. Most of the private letters used as exhibits against him were exchanged between this priest and the mother and daughter pair. The letters exchanged with the mother are partly in cipher, but the court could not force the defendant to explain how to decode them.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 31r

[1]
Rmo Snr Pe Me

Agora me mandou dizer a doente, que estava mto atri-

[2]
bulada da sua dor de huma banda q não pode tomar respi-
[3]
racão, e como hoje lua chea héssa a cauza. asim
[4]
Rogo a vm tenha a bondade quando for pa caza passar
[5]
p , para aplacar hesse excesso da molestia pois vm
[6]
a poderá aplacar não lhe sendo penozo; e no mais fico a sua
[7]
obedicencia para me mandar como seu criado, Deus o ge p
[8]
ms anns eta

[9]
De vmce
[10]
Mto serto e venor
[11]
Mel Barboza

[12]

[13]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases