PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1711. Carta de Gaspar Díaz, artesano, para Gabriel Luis, mercader.

SummaryEl autor escribe a Gabriel Díaz para pedirle cierta cantidad de dinero y se disculpa por haber intentado conseguir antes su ayuda económica mediante amenazas.
Author(s) Gaspar Díaz
Addressee(s) Gabriel Luis            
From España, Madrid
To España, Cuenca
Context

El reo de este proceso era Manuel Díaz, mercader. En 1712 su primo Gaspar Díaz le delató ante la Inquisición acusándole de profesar la ley de Moisés. El Tribunal del Santo Oficio de Cuenca abrió formalmente en 1714 un proceso en su contra por judaizante. Sin embargo, la causa fue suspendida dos años después, ya que se demostró que Gaspar Díaz actuó movido por la enemistad que sentía hacia su primo y en venganza por no haberle ayudado económicamente cuando se lo había pedido. Entre 1707 y 1711 Gaspar Díaz había estado preso en la cárcel de Corte por un delito de falsificación de moneda, junto a su hermano Diego Díaz y otros parientes. Durante su estancia en prisión ambos hermanos habían escrito varias cartas a algunos familiares y conocidos, entre ellos su tío Diego Díaz y su primo Manuel Díaz, así como Francisco de Córdoba y su madre, María de los Ángeles, exigiéndoles que les remitieran ciertas cantidades de dinero si no querían ser denunciados ante el Santo Oficio. Algunas de estas misivas enviadas por Gaspar y Diego Díaz, tanto originales como copias, fueron incorporadas al proceso como prueba de las extorsiones que habían llevado a cabo.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajo 737, Expediente 1405
Folios 74r-75r
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Page 74r > 74v

[1]

Mui Sr mio ABra un mes q es

[2]
Crivi otra a la qual no e tenido
[3]
Respuesta quiera Ds Ns Sr no
[4]
sea por falta de salud.
[5]
Sr mio en dicha Carta dava
[6]
notiCia las neCesidades y
[7]
miserias y oy dia son mas
[8]
por allarme mas mortifiCado
[9]
de prisiones lo Cual suplique
[10]
a Vmd me soCoriese Con 4 pe
[11]
sos para alivio de mis trava
[12]
Jos y asi pido q quien a e
[13]
Cho lo mas aga lo menos pues
[14]
me sirven de algun alivio

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view