PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1757]. Carta de Ana María Gutiérrez para Domingo Blas Basaraz.

ResumenLa autora informa a su abogado, Domingo Blas Basaraz, de la situación de su pleito en la Real Chancillería de Valladolid y le pide su asistencia económica para afrontar los elevados gastos que le ocasiona.
Autor(es) Ana María Gutiérrez
Destinatario(s) Domingo Blas Basaraz            
Desde España, Valladolid
Para España, Salamanca
Contexto

En 1758, Domingo de Blas de Basaraz demandó a Ana María Gutiérrez por el pago de los servicios prestados como abogado defensor de esta en un pleito anterior (Ana María había sido acusada del robo de unas alhajas por don Francisco de Piélagos y don Ignacio Gutiérrez). Para la sustanciación de su causa, Domingo de Blas presnetó una serie de misivas dirigidas a él y escritas po Ana María. La justicia sentenció en contra de Ana María Gutiérrez y la obligó a pagar los 700 reales adeudados más las costas hasta el cobro total de la deuda.

Soporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto.
Archivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fondo Escribanías
Referencia archivística Legajo 31662, Expediente 5
Folios 15r-v
Transcripción Elisa García Prieto
Revisión principal Gael Vaamonde
Contextualización Elisa García Prieto
Normalización Gael Vaamonde
Fecha de transcipción2014

Page 15r > 15v

[1]

Mui señor mio parti

[2]
cipo a usted como bia
[3]
tomado loutostos mi
[4]
procurador tiene que
[5]
ga de Vm porque no
[6]
le a escrito Vm y asi
[7]
escrele metiedole pr
[8]
isa para que despach
[9]
es encon en quanto
[10]
a dinero no le digo
[11]
a Vm nada solo si que
[12]
no tengo a nadie ma
[13]
s que a Vm e ido a bisi
[14]
tar a dotoral y su sobri
[15]
no a benido dos beces
[16]
a mi casa y se a mos
[17]
trado mui fino encar
[18]
to a Vm me respon
[19]
da y con esto Dos gu
[20]
ade a Vm

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase