PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1645]. Carta de fray Martín Astete, fraile profeso del Carmen Calzado, para fray Mateo Sánchez Carabaño, comisario del Santo Oficio.

Author(s) Martín Astete      
Addressee(s) Mateo Sánchez Carabaño      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 76r

[1]

delante del tribunal de dios me quexo

[2]
i quexare y cito a vmd delante de su
[3]
divina Magd de una injustiçia que esta
[4]
haçiendo conmigo. de manera señor que
[5]
por indiçios de un hombre o dichos d
[6]
el me tiene vmd preso i depositado en la
[7]
carçel y aviendo llevado un propio que
[8]
conoçe la carta entre mil por averla lle
[9]
vado a Granada, vmd no le prende ni
[10]
haçe informaçion de un indicio tan
[11]
manifiesto i hace solo contra mi in
[12]
formaciones estando inocente de todo
[13]
como dios lo save a quien pongo por
[14]
testigo, el tribunal santo de la in
[15]
quisicion me a de oir tambien a mi
[16]
i advierta que si yo quando vine
[17]
supiera que la inquisicion conocia de
[18]
la causa yo mismo aiudara a llevar
[19]
lo, ese hombre porque no le quise dar
[20]
lo que pedia que eran çien reales de
[21]
a ocho ni ninguna cosa se a sangrado
[22]
en salud i a hecho ese enrredo mas credito se a de dar a un sacer
[23]
dote hombre de bien que estava en su çelda quieto que a un hombre que entro a
[24]
este lugar dicen que a dicho y hace mil cojechos yo por la misericordia de dios
[25]
no e hecho ni hare si dios me da su gracia ninguna vileca que pierda mi religion
[26]
y los mios quedome aqui que mi sentimiento es mucho i mi calentura mui grande
[27]
porque e tenido oi un gran terciana y ya save quan obe
[28]
diente estoi siempre a la inquisicion

[29]
capan fr Martin Astete

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view