PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1751. Carta de fray Isidoro de Arganda, sacerdote confesor, para María Josefa de San Joaquín (Mariquita), novicia de Santa Clara.

SummaryEl autor quiere aconsejar a María Josefa de San Joaquín (Mariquita) después de haber leído una carta que ha recibido de ella, intentando calmar sus inquietudes antes de profesar.
Author(s) Isidoro de Arganda
Addressee(s) María Josefa de San Joaquín            
From España, Guadalajara, Jadraque
To España, Guadalajara, Jadraque
Context

El proceso se abrió por solicitante entre 1753 y 1764 contra fray Isidoro de Arganda, siendo finalmente condenado. El reo, religioso capuchino, durante un tiempo residió en el convento de su orden en la villa de Jadraque (Guadalajara), ejerciendo allí como confesor de varias religiosas, entre ellas María Josefa de San Joaquín, novicia de Santa Clara, destinataria de sus cartas. Siendo esta su hija de confesión, él comenzó a realizarle una serie de preguntas y peticiones que ella misma explicó en el proceso: "si padecía alguna humedad o ardor, ladillas en sus partes [...] remitiese alguna porción de vello de dichas partes, como efectivamente lo hizo en dicha villa" (fl. 85v). Ella mantuvo silencio sobre esta situación durante un tiempo, hasta que empezó a tener dudas sobre el carácter de su relación con fray Isidoro de Arganda y consultó con su director en ese momento, quien la desengañó e instruyó.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 227, Expediente 06
Folios 89r-90r
Transcription Laura Martínez Martín
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Laura Martínez Martín
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Page 89r > 89v

[1]
Jesus

hixa mia de toda mi estimacion tu esposo

[2]
Ds sea contigo, yo bueno Gs a su Magd y tuyo sienpre:

[3]

ê Leydo tu carta con el gusto y aprecio que

[4]
sola tu puedes saber, y no obstante estar muy ocupado
[5]
te respondo Largo como me lo pides hixa mia; lo que
[6]
me dizes, que la eleccion te haze alguna Guerra no se
[7]
que eleccion sea, pero sea la que fuese, porque te ha de
[8]
inquietar, haz hixa mia el cargo, que Ds determine de
[9]
ti lo que gustase, y de la manera que quisiere has de ser
[10]
suya, y veras como cesan los pensamientos, considera a
[11]
alla en tu corazon, que no merezes nada, y que nada
[12]
puedes hacer sin su Magd y alcanzaras una gran quietud
[13]
y con un sea lo que Ds quisiere; que asta el enemigo
[14]
te trayga a la memoria a Padres es natural, porque
[15]
a todos, o a los mas nos sucedio, y muchas mas cossas,
[16]
te trahera como que los dexas solos, que lo podias en
[17]
el siglo pasar bien, que serias estimada, que aunque
[18]
te salgas y no profeses es por tus males, nadie dira
[19]
nada, es vastante causa, y si dicen, sera por unos dias
[20]
y Luego Lograras buena vida, y tanbien podras sal
[21]
varte, porque tanbien se puede hacer buenas obras
[22]
como otras las hazen en el siglo, para que quieres
[23]
estarte encerrada pudiendo Lograr lo mismo fuera
[24]
aqui no te curars ni quexas como alla, y otras
[25]
muchs cosas a este genero, pero hixa mia Ds es el
[26]
espera le llames, para favorecerte, y anpararte, y si

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view