PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1720. Carta de Cosme Antonio de Mier Noriega para su sobrino Bartolomé de Mendoza y Escalante, administrador del pulque.

Autor(es)

Cosme Antonio de Mier Noriega      

Destinatario(s)

Bartolomé de Mendoza y Escalante                        

Resumen

El autor escribe a su sobrino Bartolomé de Mendoza y Escalante para avisarle de la muerte de su hermano Francisco. También le proporciona noticias de otros parientes y le pide que le remita algún dinero para hacer frente a las deudas de su familia.
Page 268r > 268v

[1]

Sor Sobrino Y Amigo alegrareme Vmd goze la

[2]
Vuena salud que mi Verdadero afecto le prebiene
[3]
la mia Y la de los Parientes de esta su casa que se ponen
[4]
Como Yo a su obedienzia es a Dios grazias Vuena y pronta
[5]
para quanto se ofrezca de su aagrado.

[6]

es preziso notiziar a Vmd la temprana muerte de su

[7]
hermano el sr dn franco a quien fue nuestro sr serbido
[8]
llebar el agosto ultimo muerte que me a causado Vas-
[9]
tante disgusto Conozco sera para Vmd mui grande
[10]
de que le doi el deVido Pesame, que debera templarse
[11]
por la Resignazon Y Conformidad que tubo Y aber Rezi-
[12]
bido los santos sacramentos Y aber dispuesto sus cosas de
[13]
que Remito Copia a su hermano el sr Dn Po Pocos meses
[14]
antes de Morir dho sr dn franco se caso su sobrino de Vmd
[15]
dn Po Domingo Con mi hixa segunda que llaman
[16]
Ma Magdalena, Estan en esta Casa de Vmd mientras
[17]
Dn Po que es mui niño tiene mas edad Y se Reparan en
[18]
quanto se pueda las aziendas de Ribadedeba que estan
[19]
mui mal aparadas sobre todo los molinos pues de diez
[20]
y seis molares ninguno muele y las Casas, casi en el suelo
[21]
espero Y se lo suplico que si se allare em paraxe se aliente
[22]
a algun socorro asi para el desempeño de la azienda
[23]
que lleba el indiano dn Ju de la Borbolla por treze mil
[24]
y tantos Rs que le quedo deViendo nuestro tio el sr dn
[25]
Ju de Mendoza Escalante Como para las Costas que im-
[26]
portaron dos mil, Y los Vienes dizen Ymportavan mas
[27]
de quatro mil Ds Conque si por alla no se Remedia se
[28]
quedara con dhos Vienes Dn Ju de la Vorbolla, Y otros
[29]
acreedores que tienen zensos Contra la demas azien-
[30]
da que sacaron los sres sus padres, Y mis sobrinos dn fa-
[31]
cundo Y Dn franco cargaran Con lo demas Y quando
[32]
parezio que esto abia de ser algo sera nada, Yo si Pudie-
[33]
ra lo Remediara pero los Caudales de este pais son Cor-
[34]
tos Como Vmd no Ynora, Y en materia de Dinero ningu-
[35]
nos; mi sobrino el sr dn franco me ordeno Yziese a Vmd
[36]
y al sr dn Po esta Representazon agola esperando de
[37]
su jenerosidad Y cariño el alibio de estos muchachos
[38]
No omitiendo el dezir el gran gusto que E rrezibido
[39]
de aber efectuado esta boda por lo que Vmds se merezen
[40]
de que me e dado la EnoraVuena, Y quedo sin zeremo
[41]
nia a serbizio de Vmd cuia Vida gde nuestro sr ms as

[42]

la familia que dejaron los sres

[43]
sus hermanos Y oy Viben son Dn
[44]
Po Domingo Dn Joseph que estu-
[45]
dia gramatica Y Da Josepha
[46]
en edad de tomar estado; si a-
[47]
caso Concurrieren por esos pa-
[48]
raxes mi hixo dn Bartolome
[49]
de Posada por cuia derezion Va es
[50]
ta que llaman dn Ju Manuel
[51]
el y otros dos de la Vorbolla que
[52]
Van en su Compañia que llaman
[53]
al uno Bartolome de Mier Y al
[54]
otro Po de la Vorbolla, Suplico
[55]
a Vmd que en lo que se pudiere
[56]
se les asista a Dn Ju por el pa-
[57]
rentesco y dependenzias por
[58]
estar casado Dn Po de Posada
[59]
su hermano Con hermana de
[60]
nuestra Prima mi sra da Josepha
[61]
de Posada Y a los otros por ser del
[62]
cariño y depenzendia de esta
[63]
su casa la adjunta se a de serbir
[64]
Vmd de dirixir a mi hermano
[65]
solizitar Respuesta, Y perdo-
[66]
nara la adjunta se a de serbir
[67]
Vmd de dirijir a mi hermano
[68]
franco Y sacar Respuesta digo
[69]
solizitarla perdonar, Y mandar.

[70]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase