PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1738-1739]. Billete de [fray Francisco Antonio de Villar del Saz (Francisco Antonio Ladrón de Guevara)], predicador franciscano descalzo, para [Josefa Moreno y Suárez].

Author(s)

Francisco Antonio de Villar del Saz      

Addressee(s)

Josefa Moreno y Suárez                        

Summary

El autor avisa a Josefa Moreno y Suárez de que en breve hará un recado y pagará una deuda. Además le informa de que quiere que le visite esa misma tarde y espera que pueda concertar una cita con su confesor.
Page 53r

[1]

Herma mia: estoy hecho cargo, pero hasta q tu vengas yo no estoy

[2]
satisfecho: el lunes indefectiblemte llebarè al tio los sesenta Rs y si
[3]
antes saliera, antes los llebara, y le diras de mi parte q aunq es verdad
[4]
que me dieron la caxa, y tu lo sabes, pero q no creyera yo hiciera tan
[5]
poca confianza q interesasse prenda, que bastaba ser yo el que los pedia
[6]
para que de todos modos se asegurasse que quien contraxo la deuda soy yo,
[7]
y que yo los he de pagar, q si no quiere esperarse hasta el lunes q
[8]
yo se los llebe, que embie por ellos, no solos sesenta sino ciento
[9]
y sesenta si necesita. No dexes de decirselo, pues yo para nada lo ne
[10]
cesito, verdaderamte q no lo creyera si no lo experimentara

[11]

Lo q digo es, volbiendo â ôtra cosa, q te espero esta tarde

[12]
sin q aya viuda q balga, q antes soy yo, y digo mas, q conoceré
[13]
lo q me estimas, si diesses providencia de q me vea presto
[14]
con tu cura. Y cuidado con decir al tio lo q dexo dicho, y
[15]
con esto hecho el fallo para todos los dias de mi vida. â Ds q
[16]
te me gde ms as

[17]
tu hermo

la caxa se la di a su dueño,

[18]
q embie por la deuda prompta
[19]
mte ô q espere al lunes, q asta entonces
[20]
no puedo salir.

[21]

herma.

[22]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view