Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor escribe a su esposa, Manuela Sanz, para manifestarle su preocupación por ella. También le da diversas noticias relacionadas con la aparición de un pasquín en Vilvestre (Salamanca). |
---|---|
Author(s) | Manuel López |
Addressee(s) | Manuela Sanz |
From | S.l. |
To | S.l. |
Context | Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Intendência Geral do Polícia |
Collection | Papéis Diversos |
Archival Reference | Caixa 979, Maço 587 |
Folios | Documento 340, [1]r-[2]v |
Socio-Historical Keywords | Guadalupe Adámez Castro |
Transcription | Guadalupe Adámez Castro |
Main Revision | Carmen Serrano Sánchez |
Contextualization | Carmen Serrano Sánchez |
Standardization | Carmen Serrano Sánchez |
Transcription date | 2016 |
[1820-1830]. Carta de Manuel López, capitán de caballería, para su esposa Manuela Sanz.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
brestre
ce
de
cho