Syntactic Trees
1809. Carta atribuída ao Padre António Vidal Ferreira Pinto, assinada com o nome Godinho de Albuquerque e enviada a António Simão de Oliveira.
Autor(es)
António Vidal Ferreira Pinto
Destinatario(s)
António Simão de Oliveira
Resumen
O destinatário da carta é insultado e ameaçado por andar a maldizer um padre da terra.
Tree tree-22 = Sentence s-23
Emfim qm
esta
vos escreve, não he Ilheo, q vos furte
a Imoça q
comprastes por dois frascos de agoardente, nem qm se des
peque por
cartazios, nem a qm vós tinhais por homem
de
saco, e botige, nem a qm vós digais q dorme em cama
de folhas de
Joçara,
[ [IP-MAT [ADVP-PRG [ADV Enfim] ] [, ,] [NP-SBJ [CP-FRL [WNP-1 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*-1] [NP-ACC [D-F esta] ] [NP-DAT [CL vos] ] [VB-P escreve] ] ] ] [NEG não] [SR-P é] [NP-ACC [NP [N ilhéu] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [NP-DAT [CL vos] ] [VB-SP furte] [NP-ACC [D-F a] [N moça] [CP-REL [WNP-3 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-3] [NP-SBJ *pro*] [VB-D comprastes] [PP [P por] [NP [NUM dois] [N-P frascos] [PP [P de] [NP [N aguardente] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ-NEG nem] [NP [CP-FRL [WNP-4 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-4] [NP-SE [CL se] ] [VB-SP despeque] [PP [P por] [NP [N-P cartazes] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ-NEG nem] [PP [CP-FRL [WPP-5 [P a] [WNP [WPRO quem] ] ] [IP-SUB [PP *T*-5] [NP-SBJ [PRO vós] ] [VB-SP tenhais] [PP [P por] [NP [N homem] [PP [P de] [NP [N saco] [CONJ e] [N botija] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ-NEG nem] [PP [CP-FRL [WPP-6 [P a] [WNP [WPRO quem] ] ] [IP-SUB [PP *T*-6] [NP-SBJ [PRO vós] ] [VB-SP digais] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P dorme] [PP [P em] [NP [N cama] [PP [P de] [NP [N-P folhas] [PP [P de] [NP [N juçara] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence