PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1809. Carta atribuída ao Padre António Vidal Ferreira Pinto, assinada com o nome Godinho de Albuquerque e enviada a António Simão de Oliveira.

Author(s)

António Vidal Ferreira Pinto      

Addressee(s)

António Simão de Oliveira                        

Summary

O destinatário da carta é insultado e ameaçado por andar a maldizer um padre da terra.

Tree tree-23 = Sentence s-24

he hum vosso parente mto chegado por pte de Pai, e Mai, q vos qr mto e continuamte está com as camandollas na mam, pedindo a Deos q abençoe os vossos progetos.

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
NP-SBJ*pro*
SR-PÉ
NP-ACC
D-UMum
PRO$vosso
Nparente
ADJP
Qmuito
ADJchegado
,,
PP
Ppor
NP
Nparte
PP
Pde
NP
Npai
CONJe
Nmãe
,,
CP-REL
WNP-1
WPROque
IP-SUB
IP-SUB
NP-SBJ*T*-1
NP-DAT
CLvos
VB-Pquer
Qmuito
CONJP
CONJe
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
ADVP
ADVcontinuamente
ET-Pestá
PP
Pcom
NP
D-F-Pas
N-Pcamândulas
PP
Pem@
NP
D-F@a
Nmão
,,
IP-GER
VB-Gpedindo
PP
Pa
NP
NPRDeus
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
VB-SPabençoe
NP-ACC
D-Pos
PRO$-Pvossos
N-Pprojetos
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence