PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1812. Carta de Matias Luís da Silva, padre, para António Joaquim dos Reis, padre.

Author(s)

Matias Luís da Silva      

Addressee(s)

António Joaquim dos Reis                        

Summary

Carta entre dois padres acerca do testamento de um deles.

Tree tree-10 = Sentence s-11

Quando fores para Lisboa para se fazer a Escriptura, que deve ser o mais breve, aviza pa escrever ao Pereira pedindolhe tenha este incomodo, de que espero se não escuzarà,

[ [IP-IMP [CP-ADV [C Quando] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SR fores] [PP [P para] [NP [NPR Lisboa] ] ] [PP [P para] [IP-INF [NP-SBJ-1 *exp*] [NP-SE-1 [CL se] ] [VB fazer] [NP-ACC [D-F a] [N escritura] [, ,] ] ] ] [CP-CAR [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [VB-P deve] [IP-INF [SR ser] [NP-ADV [D o] [ADJP [ADV-R mais] [ADJ-G breve] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [VB-I avisa] [PP [P para] [IP-INF [VB escrever] [PP [P a@] [NP [D @o] [NPR Pereira] ] ] [, ,] [IP-GER [VB-G pedindo@] [NP-DAT [CL @lhe] ] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [TR-SP tenha] [NP-ACC [D este] [N incómodo] [, ,] [CP-REL [WPP-3 [P de] [WNP [WPRO que] ] ] [IP-SUB [PP *T*-3] [NP-SBJ *pro*] [, ,] [IP-MAT-PRN [VB-P espero] ] [, ,] [NP-SE [CL se] ] [NEG não] [VB-R escusará] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence