Syntactic Trees
1812. Carta de Matias Luís da Silva, padre, para António Joaquim dos Reis, padre.
Author(s)
Matias Luís da Silva
Addressee(s)
António Joaquim dos Reis
Summary
Carta entre dois padres acerca do testamento de um deles.
Tree tree-10 = Sentence s-11
Quando fores para Lisboa para se fazer
a Escriptura,
que deve ser o mais breve, aviza
pa escrever ao Pereira pedindolhe tenha este
incomodo, de
que espero se não escuzarà,
[ [IP-IMP [CP-ADV [C Quando] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SR fores] [PP [P para] [NP [NPR Lisboa] ] ] [PP [P para] [IP-INF [NP-SBJ-1 *exp*] [NP-SE-1 [CL se] ] [VB fazer] [NP-ACC [D-F a] [N escritura] [, ,] ] ] ] [CP-CAR [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [VB-P deve] [IP-INF [SR ser] [NP-ADV [D o] [ADJP [ADV-R mais] [ADJ-G breve] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [VB-I avisa] [PP [P para] [IP-INF [VB escrever] [PP [P a@] [NP [D @o] [NPR Pereira] ] ] [, ,] [IP-GER [VB-G pedindo@] [NP-DAT [CL @lhe] ] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [TR-SP tenha] [NP-ACC [D este] [N incómodo] [, ,] [CP-REL [WPP-3 [P de] [WNP [WPRO que] ] ] [IP-SUB [PP *T*-3] [NP-SBJ *pro*] [, ,] [IP-MAT-PRN [VB-P espero] ] [, ,] [NP-SE [CL se] ] [NEG não] [VB-R escusará] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence