PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1812. Carta de Matias Luís da Silva, padre, para António Joaquim dos Reis, padre.

Author(s)

Matias Luís da Silva      

Addressee(s)

António Joaquim dos Reis                        

Summary

Carta entre dois padres acerca do testamento de um deles.

Tree tree-10 = Sentence s-11

Quando fores para Lisboa para se fazer a Escriptura, que deve ser o mais breve, aviza pa escrever ao Pereira pedindolhe tenha este incomodo, de que espero se não escuzarà,

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-IMP
CP-ADV
CQuando
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
VB-SRfores
PP
Ppara
NP
NPRLisboa
PP
Ppara
IP-INF
NP-SBJ-1*exp*
NP-SE-1
CLse
VBfazer
NP-ACC
D-Fa
Nescritura
,,
CP-CAR
WNP-2
WPROque
IP-SUB
NP-SBJ*T*-2
VB-Pdeve
IP-INF
SRser
NP-ADV
Do
ADJP
ADV-Rmais
ADJ-Gbreve
,,
VB-Iavisa
PP
Ppara
IP-INF
VBescrever
PP
Pa@
NP
D@o
NPRPereira
,,
IP-GER
VB-Gpedindo@
NP-DAT
CL@lhe
CP-THT
C0
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
TR-SPtenha
NP-ACC
Deste
Nincómodo
,,
CP-REL
WPP-3
Pde
WNP
WPROque
IP-SUB
PP*T*-3
NP-SBJ*pro*
,,
IP-MAT-PRN
VB-Pespero
,,
NP-SE
CLse
NEGnão
VB-Rescusará
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence