PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1815. Carta de Joaquim António Maltês, estalajadeiro, para o seu advogado José Brochado Velho do Couto.

Author(s)

Joaquim António Maltês      

Addressee(s)

José Brochado Velho do Couto                        

Summary

Defesa do réu, enviada ao seu advogado, provando a sua inocência.

Tree tree-2 = Sentence s-3

e conhecendo o Supremo Tribunal da Rellação, esta mma Disgrassa, me nomiou Adevogado, q quiz os Ceoz ser VSa de quem depende toda a minha felecide;

[ [IP-MAT [CONJ E] [, ,] [NP-SBJ *pro*] [IP-GER [VB-G conhecendo] [NP-SBJ [D o] [NPR [NPR Supremo] [NPR Tribunal] [P de@] [D-F @a] [NPR Relação] ] ] [NP-ACC [D-F esta] [ADJ-F mesma] [N desgraça] ] ] [, ,] [NP-DAT-DTV [CL me] ] [VB-D nomeou] [NP-ACC [N advogado] [, ,] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [VB-D quis] [NP-SBJ [D-P os] [NPR-P Céus] ] [IP-INF [NP-SBJ *T*-2] [SR ser] [NP-ACC [NPR VSa] [, ,] [CP-REL [WPP-3 [P de] [WNP [WPRO quem] ] ] [IP-SUB [PP *T*-3] [VB-P depende] [NP-SBJ [Q-F toda] [D-F a] [PRO$-F minha] [N felicidade] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence