PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1824]. Carta de José Félix da Silva, reitor de Igreja, para Bento Freire Carvalho, capitão.

Author(s)

José Félix da Silva      

Addressee(s)

Bento Freire Carvalho                        

Summary

O autor escreve ao capitão Carvalho pedindo-lhe para averiguar se o seu agressor foi pronunciado no processo que lhe moveu.

Tree tree-2 = Sentence s-4

Rogo a VS me diga se ha algum imbrulho nisto, poiz não posso capacitarme de que o Juiz nos ilodice.

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* VB-P Rogo PP P a NP NPR VSa CP-THT C 0 IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-DAT CL me VB-SP diga CP-QUE WQ se IP-SUB NP-SBJ *exp* HV-P NP-ACC Q algum N embrulho PP P em@ NP DEM @isto , , CP-ADV C pois IP-SUB NP-SBJ *pro* NEG não VB-P posso IP-INF VB capacitar@ NP-ACC CL @me PP P de CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ D o N juiz NP-ACC CL nos VB-SD iludisse . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence