Syntactic Trees
[1829]. Carta de uma autora não identificada para José Moro, espanhol, preso.
Author(s)
Anónima11
Addressee(s)
José Moro
Summary
Carta de amor com queixumes a um destinatário que estava na prisão. No verso deste suporte foi feita posteriormente a carta editada como PS6024.
Tree tree-7 = Sentence s-8
se a
voça Libardade estivece na minha mão eu por Vos daria
a propria vida e me daria
por Satisfeita pois só esta nas
Mãos de Deos.
Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.
IP-MAT | IP-MAT | CP-ADV | C | Se | IP-SUB | NP-SBJ | D-F | a | PRO$-F | vossa | N | liberdade |
| VB-SD | estivesse | PP | |
|
| , | , | NP-SBJ | | PP | | VB-R | daria | NP-ACC | |
| CONJP | CONJ | e | IP-MAT | NP-SBJ | *pro* | NP-SE-1 | | VB-R | daria | IP-SMC | | , | , | CP-ADV | C | pois | IP-SUB | NP-SBJ | *pro* | FP | só | ET-P | está | PP | |
|
|
|
| . | . |
|
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence -
brackets - table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence