Syntactic Trees
[1617]. Carta de António Álvares Cardoso, padre, para Fernando de Ataíde Vasconcelos.
Author(s)
António Álvares Cardoso
Addressee(s)
Fernando de Ataíde Vasconcelos
Summary
O autor mostra-se alarmado perante o destinatário por causa da falta de notícias de um terceiro, referido como Cunha.
Tree tree-12 = Sentence s-14
mãdeme Vm boas no
vas de sua saude e da
sra
dona Vilante
Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.
IP-IMP | VB-SP | Mande@ | NP-DAT | | NP-SBJ | | NP-ACC | ADJ-F-P | boas | N-P | novas | PP | PP | | CONJP | CONJ | e | PP | P | de@ | NP | D-F | @a | NPR | senhora | NPR | Dona | NPR | Violante |
|
|
|
|
| . | . |
|
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence -
brackets - table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence