PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1684. Carta de Manuel de Araújo, capelão, para um abade.

Author(s)

Manuel de Araújo      

Addressee(s)

Anónimo238                        

Summary

O autor pede a um abade que dispense a sua cunhada dos "bens d'alma", uma vez que há indícios de que o seu irmão se encontra vivo.

Tree tree-6 = Sentence s-9

E o afirmo ser a letra sua por a conhesser porqto o ensinei a ler E ser meu hirmão,

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL o] ] [VB-P afirmo] [IP-INF [SR ser] [NP-SBJ [D-F a] [N letra] ] [NP-ACC [PRO$-F sua] ] ] [, ,] [PP [P por] [IP-INF [NP-ACC [CL a] ] [VB conhecer] [, ,] [CP-ADV [C porquanto] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL o] ] [VB-D ensinei] [PP [P a] [IP-INF [VB ler] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-INF [SR ser] [NP-ACC [PRO$ meu] [N irmão] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence