PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1754]. Carta de Brásia Maria, vendedeira, para Lourenço António Espínola, soldado.

Author(s)

Brásia Maria      

Addressee(s)

Lourenço António Espínola                        

Summary

Brásia Maria escreve ao marido a contar o motivo pelo qual não o tem ido visitar e a mostrar-se desesperada com a separação.

Tree tree-1 = Sentence s-2

eu sabe Deos a Ancia e aflisaao q continuamte estou padecendo principalmte na terrivel imaginasão de que me faltas e no rigorozo Cudado de que te concidero auzente

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-LFD-1 PRO Eu , , VB-P sabe NP-SBJ NPR Deus NP-ACC NP D-F a N ânsia CONJP CONJ e NP N aflição CP-REL WNP-2 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-2 NP-SBJ *ICH*-1 ADVP ADV continuamente ET-P estou VB-G padecendo , , PP ADV principalmente PP P em@ NP D-F @a ADJ-G terrível N imaginação PP P de CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-DAT CL me VB-P faltas CONJP CONJ e PP P em@ NP D @o ADJ rigoroso N cuidado PP P de CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-4 CL te VB-P considero IP-SMC NP-SBJ *-4 ADJP ADJ-G ausente . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • next sentence