Syntactic Trees
[1730]. Carta de Joana da Trindade para a sua avó.
Autor(es)
Joana da Trindade
Destinatario(s)
Anónima8
Resumen
A autora conta à sua avó pormenores do envolvimento amoroso de uma ama, empregada pela avó, com um padre.
Tree tree-23 = Sentence s-24
E ela se retirou não fes mas na Igra lhe falava todas as
vezes q la hia,
[ [IP-MAT [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ [PRO ela] ] [NP-ACC [CL se] ] [VB-D retirou] ] [, ,] [CONJP [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [VB-D fez] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ mas] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [N igreja] ] ] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-D falava] [NP-ADV [Q-F-P todas] [D-F-P as] [N-P vezes] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ADV *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV lá] ] [VB-D ia] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence