PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1767. Carta de Ângela Maria Cardoso para José de Ávila Carrasco, comissário do Santo Ofício.

Author(s)

Ângela Maria Cardoso      

Addressee(s)

José de Ávila Carrasco                        

Summary

A autora avisa o destinatário para que não se meta com a sua família.

Tree tree-1 = Sentence s-2

Por eu ter remetido a Vm huma e ter a serteza se ela hira a sua prezensa contudo senpre me quero segurra emviandoas la pa de todo o dezenguanar

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [PP [P Por] [IP-INF [IP-INF [NP-SBJ [PRO eu] ] [TR ter] [VB-PP remetido] [PP [P a] [NP [NPR VM] ] ] [NP-ACC [D-UM-F uma] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-INF [NEG não] [TR ter] [NP-ACC [D-F a] [N certeza] [CP-QUE [WQ se] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO ela] ] [VB-R irá] [PP [P a@] [NP [D-F @a] [PRO$-F sua] [N presença] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [ADVP [ADV contudo] ] [ADVP [ADV sempre] ] [NP-ACC-1 [CL me] ] [VB-P quero] [IP-SMC [NP-SBJ *-1] [ADJP [ADJ-F segura] ] ] [IP-GER [VB-G enviando@] [NP-ACC [CL @as] ] [ADVP [ADV lá] ] [, ,] [PP [P para] [IP-INF [PP [P de] [NP [Q todo] ] ] [NP-ACC [CL o] ] [VB desenganar] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence