PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1665. Carta de Miguel Henriques de Fonseca, advogado, para a irmã, Ana Maria da Piedade, religiosa professa.

Autor(es)

Miguel Henriques de Fonseca      

Destinatário(s)

Ana Maria da Piedade                        

Resumo

Miguel escreve à sua irmã a justificar a ausência de notícias, de que ela se queixara em carta anterior.

Árvore tree-9 = Frase s-11

assim q vós estais em mto bom estado; e eu a menos como sempre e mais ainda;

[ [IP-MAT [IP-MAT-1 [ADVP [ADV Assim] [C que] ] [NP-SBJ [PRO vós] ] [ET-P estais] [PP [P em] [NP [ADJP [Q muito] [ADJ bom] ] [N estado] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT=1 [NP-SBJ [PRO eu] ] [PP [P a] [ADVP [ADV-R menos] ] ] [, ,] [CP-ADV [WADVP-2 0] [C como] [IP-SUB [ADVP *T*-2] [ADVP [ADVP [ADV sempre] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [ADVP [ADV-R mais] [ADV ainda] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte