Syntactic Trees
[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.
Autor(es)
S. Isabel
Destinatário(s)
Nuno da Silva Teles
Resumo
A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.
Árvore tree-23 = Frase s-27
dissenos despois o nosso Samchristam q estas du
as erão Joanna por alcunhá a valenta; e hũa; cuja peçoa ca vem mtas ve
zes de noite;
Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.
IP-MAT | VB-D | Disse@ | NP-DAT | | ADVP | | NP-SBJ | | CP-THT | C | que | IP-SUB | NP-SBJ | | SR-D | eram | NP-ACC | NP | | , | , | CONJP | CONJ | e | NP | D-UM-F | uma | CP-REL | WNP-1 | | IP-SUB | NP-SBJ | *T*-1 | ADVP | | VB-P | vem | NP-ADV | | PP | |
|
|
|
|
|
|
| . | . |
|
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase -
brackets - table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte