PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-23 = Sentence s-27

dissenos despois o nosso Samchristam q estas duas erão Joanna por alcunhá a valenta; e hũa; cuja peçoa ca vem mtas vezes de noite;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
VB-DDisse@
NP-DAT
CL@nos
ADVP
ADVdespois
NP-SBJ
Do
PRO$nosso
Nsacristão
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ
D-F-Pestas
NUM-Fduas
SR-Deram
NP-ACC
NP
NPRJoana
,,
PP
Ppor
NP
Nalcunha
QTP
QT«
NP
D-Fa
NPRValenta
QT»
,,
CONJP
CONJe
NP
D-UM-Fuma
CP-REL
WNP-1
WPRO$-Fcuja
Npessoa
IP-SUB
NP-SBJ*T*-1
ADVP
ADV
VB-Pvem
NP-ADV
Q-F-Pmuitas
N-Pvezes
PP
Pde
NP
Nnoite
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence