PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-28 = Sentence s-32

a Epistola pondo os olhos na grade Lançou do coro hũa freira com tal impetu q dizia e sentia morrer

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* PP P A@ NP D-F @a NPR Epístola , , IP-GER VB-G pondo NP-ACC D-P os N-P olhos PP P em@ NP D-F @a N grade , , VB-D lançou PP P de@ NP D @o N coro NP-ACC D-UM-F uma N freira PP P com NP ADJ-R-G tal N ímpeto CP-DEG C que IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-D VB-D dizia CONJ e VB-D sentia IP-INF VB morrer . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence