PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-39 = Sentence s-43

pegarão della 6. freiras q a tirarão fora do Coro; e emqto ella esteve nelle; a molher teve os olhos fitos na grade;

[ [IP-MAT [IP-MAT [VB-D Pegaram] [PP [P de@] [NP [PRO @ela] ] ] [NP-SBJ [NUM 6] [N-P freiras] [, ,] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [NP-ACC [CL a] ] [VB-D tiraram] [ADVP [ADV fora] [PP [P de@] [NP [D @o] [N coro] ] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [, ,] [IP-MAT [CP-ADV [C enquanto] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO ela] ] [ET-D esteve] [PP [P em@] [NP [PRO @ele] ] ] ] ] [, ,] [NP-SBJ [D-F a] [N mulher] ] [TR-D teve] [NP-ACC [D-P os] [N-P olhos] ] [VB-PP fitos] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [N grade] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence