PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-49 = Sentence s-53

e vindo as bruchas não poderão entrar nas celas; e dizião mto raivózas; zombando (Não entramos porq não queremos; mas não porq o Frade nolo empeça;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT IP-MAT CONJ E NP-SBJ *pro* IP-GER VB-G vindo NP-SBJ D-F-P as N-P bruxas , , NEG não VB-D puderam IP-INF VB entrar PP P em@ NP D-F-P @as N-P celas CONJP CONJ e IP-MAT NP-SBJ *pro* VB-D diziam , , ADJP Q muito ADJ-F-P raivosas , , IP-GER VB-G zombando . : IP-MAT-SPE DS - NP-SBJ *pro* NEG Não VB-P entramos CP-ADV CP-ADV C porque IP-SUB NP-SBJ *pro* NEG não VB-P queremos , , CONJP CONJ mas CP-ADV NEG não C porque IP-SUB NP-SBJ D o N frade NP-DAT CL no@ NP-ACC CL @lo VB-SP impeça . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence