PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-86 = Sentence s-93

Não se esqueça VSa nos seus sacrificios de nós; e das sobras com especi-alide q algũas dellas são as q mais padecem e as vezes encubro os nomes por não magoar tanto a VSa q bem conheço, o seu amor

[ [IP-IMP [IP-IMP [NEG Não] [NP-SE [CL se] ] [VB-SP esqueça] [NP-SBJ [NPR VSa] ] [PP [P em@] [NP [D-P @os] [PRO$-P seus] [N-P sacrifícios] ] ] [PP [PP [P de] [NP [PRO nós] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [PP [P de@] [NP [D-F-P @as] [N-P sobrinhas] ] ] ] ] [PP [P com] [NP [N especialidade] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [Q-F-P algumas] [P de@] [D-F @las] ] [SR-P são] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-1 [D-F-P as] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [ADVP [ADV-R mais] ] [VB-P padecem] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [, ,] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [PP [P a@] [NP [D-F-P @as] [N-P vezes] ] ] [, ,] [VB-P encubro] [NP-ACC [D-P os] [N-P nomes] ] [PP [P por] [IP-INF [NEG não] [VB magoar] [ADVP [ADV-R tanto] ] [PP-ACC [P a] [NP [NPR VSa] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV bem] ] [VB-P conheço] [NP-ACC [D o] [PRO$ seu] [N amor] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentence