PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1599]. Carta de Batista, frade, para Marcos da Trindade, ministro provincial da Sagrada Ordem da Penitência.

Author(s)

Batista      

Addressee(s)

Marcos da Trindade                        

Summary

O autor pede a um superior que tome providências em relação ao comportamento de um frade, Vicente Borges, o qual tem frequentado casas de prostituição e mantém um caso com uma mulher casada.

Tree tree-21 = Sentence s-21

o abade de cedavim devessando V pte nesta casa 5 alqueires de trigo e elle os tomou pera si e os pos casa du moleiro de val de lladrois donde elle costuma sair disfarsado coando lhe parece

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
IP-MAT
NP-LFD
DO
Nabade
PP
Pde
NP
NPRCedavim
,,
IP-GER
VB-Gdevassando
NP-SBJ
PRO$-FVossa
NPRPaternidade
PP
Pem@
NP
D-F@esta
Ncasa
NP-ACC
NUM5
N-Palqueires
PP
Pde
NP
Ntrigo
,,
CONJe
NP-SBJ
PROele
NP-ACC
CLos
VB-D-3Stomou
PP
Ppara
NP
PROsi
CONJP
CONJe
IP-MAT
NP-SBJ*pro*
NP-ACC
CLos
VB-D-3Spôs
PP
Pem
NP
Ncasa
PP
Pdo
NP
Nmoleiro
PP
Pde
NP
NPRVale
PP
Pde
NP
NPRLadrões
CP-REL
WADVP-1
WADVonde
IP-SUB
ADVP*T*-1
NP-SBJ
PROele
VB-P-3Scostuma
IP-INF
VBsair
ADJP
VB-ANdisfarçado
CP-ADV
Cquando
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLlhe
VB-P-3Sparece
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence