PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1620-1623]. Carta de Isabel de Caparroso, criada, para Francisco García Calderón, fraile y prior.

Author(s)

Isabel de Caparroso      

Addressee(s)

Francisco García Calderón                        

Summary

Isabel de Caparroso proporciona a Francisco García Calderón algunas noticias del convento y le advierte de que no le han escrito más cartas por temor a que la Inquisición las incautase.

Tree tree-8 = Sentence s-9

y lo riguroso con la madre priora y con mi amado padre en todo este trabago no binimos a sentir sino ber al hijo como mi padre podra considerar con tan grande l melancolia que asi padecemos grandemente

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
CONJY
NP-SBJ*pro*
NP-LFD-3
D-Glo
Nriguroso
PP
PP
Pcon
NP
D-Fla
Nmadre
ADJ-Fpriora
CONJP
CONJy
PP
Pcon
NP
PRO$mi
ADJP
VB-ANamado
Npadre
PP
Pen
NP
Qtodo
Deste
Ntrabajo
NEGno
VB-D-1Pvinimos
PP
Pa
IP-INF
NP-ACC*ICH*-3
VBsentir
,,
IP-INF-EXC
SENAOsino
VBver
PP-1
Pa@
NP
D@el
Nhijo
CP-QUE
WADVP-2
WADVcomo
IP-SUB
NP-SBJ
PRO$mi
Npadre
VB-R-3Spodrá
IP-INF
ADVP*T*-2
PP*ICH*-1
VBconsiderar
PP
Pcon
NP
ADJP
ADV-Rtan
ADJ-Ggrande
Nmelancolía
,,
CP-ADV
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
ADVP
ADVasí
VB-P-1Ppadecemos
ADVP
ADVgrandemente
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence