PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1570]. Carta de Andrés de Cepeda Negrete, calcetero y soldado, para su esposa Isabel Álvarez.

Author(s)

Andrés de Cepeda Negrete      

Addressee(s)

Isabel Álvarez                        

Summary

El autor amenaza a su esposa Isabel Álvarez con quitarle la vida, en venganza por haberle engañado con otros hombres y haberle acusado falsamente.

Tree tree-12 = Sentence s-13

y bueso coraçon por mis manos os le sacare y le echare a un perro q lo coma

[ [IP-MAT [IP-MAT [CONJ Y] [NP-SBJ *pro*] [NP-LFD [PRO$ vuestro] [N corazón] ] [PP [P por] [NP [PRO$-P mis] [N-P manos] ] ] [NP-DAT [CL os] ] [NP-ACC-RSP [CL le] ] [VB-R-1S sacaré] ] [CONJP [CONJ y] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL le] ] [VB-R-1S echaré] [PP [P a] [NP [D-UM un] [N perro] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [NP-ACC [CL lo] ] [VB-SP-3S coma] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence