PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1623]. Carta de doña Jerónima de Camargo para don Francisco de Cepeda.

Autor(es)

Jerónima de Camargo      

Destinatário(s)

Francisco de Cepeda                        

Resumo

La autora expresa sus profundos sentimientos de amor a su amante y se queja de la infelicidad que le causa su matrimonio así como su deseo de verle prontamente.

Árvore tree-24 = Frase s-26

y esta tarde a las dos estube mirandola y llorando mi soledad y llamandote a boçes y la rroma me yço quitar de alli segun me bio aflijida

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT IP-MAT CONJ Y NP-SBJ *pro* NP-ADV D-F esta N tarde PP P a NP D-F-P las NUM dos ET-D-1S estuve IP-GER IP-GER VB-G mirándo@ NP-ACC CL @la CONJP CONJ y IP-GER VB-G llorando NP-ACC PRO$ mi N soledad CONJP CONJ y IP-GER VB-G llamándo@ NP-ACC CL @te PP P a NP N-P voces CONJP CONJ y IP-MAT NP-SBJ D-F la NPR Roma NP-ACC-1 CL me VB-D-3S hizo IP-INF NP-SBJ *-1 VB quitar PP P de ADVP ADV allí CP-ADV C según IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-2 CL me VB-D-3S vio IP-SMC NP-SBJ *-2 ADJP VB-AN-F afligida . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte