Syntactic Trees
[1534-1537]. Carta de Dom Álvaro de Abranches, capitão de Azamor, para Henrique Vieira, mercador.
Autor(es)
Dom Álvaro de Abranches
Destinatário(s)
Henrique Vieira
Resumo
O autor dá notícias de diversos assuntos da praça de Azamor e combina negócios com o destinatário. Recomenda-lhe sigilo em relação aos assuntos da carta.
Árvore tree-24 = Frase s-24
e mays.
ja sabes como sã apititoso de cousas
de fez e q has cõpro sẽpre mais caras
do q valem metade
[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV-R mais] ] [ADVP [ADV já] ] [VB-P sabes] [CP-QUE [CP-QUE [WADVP-1 [WADV como] ] [IP-SUB [ADVP *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [SR-P são] [ADJP [ADJ apetitoso] [PP [P de] [NP [N-P coisas] [PP [P de] [NP [NPR Fez] ] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC-2 [CL as] ] [VB-P compro] [ADVP [ADV sempre] ] [IP-SMC [NP-SBJ *-2] [ADJP [ADV-R mais] [ADJ-F-P caras] [, ,] [PP [P de@] [CP-CMP [WNP-3 [D @o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-MSR *T*-3] [NP-SBJ *pro*] [VB-P valem] [NP-ACC [N metade] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte