PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1534-1537]. Carta de Dom Álvaro de Abranches, capitão de Azamor, para Henrique Vieira, mercador.

Author(s)

Dom Álvaro de Abranches      

Addressee(s)

Henrique Vieira                        

Summary

O autor dá notícias de diversos assuntos da praça de Azamor e combina negócios com o destinatário. Recomenda-lhe sigilo em relação aos assuntos da carta.

Tree tree-24 = Sentence s-24

e mays. ja sabes como apititoso de cousas de fez e q has cõpro sẽpre mais caras do q valem metade

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV-R mais] ] [ADVP [ADV já] ] [VB-P sabes] [CP-QUE [CP-QUE [WADVP-1 [WADV como] ] [IP-SUB [ADVP *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [SR-P são] [ADJP [ADJ apetitoso] [PP [P de] [NP [N-P coisas] [PP [P de] [NP [NPR Fez] ] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC-2 [CL as] ] [VB-P compro] [ADVP [ADV sempre] ] [IP-SMC [NP-SBJ *-2] [ADJP [ADV-R mais] [ADJ-F-P caras] [, ,] [PP [P de@] [CP-CMP [WNP-3 [D @o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-MSR *T*-3] [NP-SBJ *pro*] [VB-P valem] [NP-ACC [N metade] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence