Syntactic Trees
[1796]. Carta de Maria Inês, criada, para Catarina de Jesus.
Author(s)
Maria Inês
Addressee(s)
Catarina de Jesus
Summary
A autora dá notícias, uma das quais que se encontra num convento de recolhidas, e pede notícias do ex-marido, em relação ao qual expressa ódio, pois já tinha uma mulher quando com ela se casou, desejando-lhe a morte. Aproveita para enviar uns pós de amor, dando instruções de utilização.
Tree tree-7 = Sentence s-9
e a ceu marido ahi remito pelo ceu filho he
ces pos para a cabeca de tareza q he hum cin
al de amor e heca farinha he Para fazer hum
Jantar em caldo de peixe
[ [IP-MAT [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [PP [P a] [NP [PRO$ seu] [N marido] ] ] [ADVP [ADV aí] ] [VB-P-1S remeto] [PP [P por@] [NP [D @o] [PRO$ seu] [N filho] ] ] [NP-ACC [DEM-P esses] [N-P pós] [PP [P para] [NP [D-F a] [N cabeça] [PP [P de] [NP [NPR Teresa] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-CAR [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [SR-P-3S é] [NP [D-UM um] [N sinal] [PP [P de] [NP [N amor] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ [D-F essa] [N farinha] ] [SR-P-3S é] [PP [P para] [IP-INF [VB fazer] [NP-ACC [D-UM um] [N jantar] [PP [P em] [NP [N caldo] [PP [P de] [NP [N peixe] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence