PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1616. Carta de Diogo Henrique de Hosselos para um destinatário anónimo, religioso.

Autor(es)

Diogo Henrique de Hosselos      

Destinatário(s)

Anónimo241                        

Resumo

O autor pede a intervenção do destinatário para que o libertem da cadeia, onde sofre grandes padecimentos.

Árvore tree-7 = Frase s-8

he porq espero v p ha de ser ho instromto de sulhma liberdade pera ser ho perpetuo escravo sehu rogando a ds inmortal ao relegiozo pa de v p de o que sueusse he em liberdade pera o servir

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

CP-ADV CONJ E C porque IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-P espero CP-THT C 0 IP-SUB NP-SBJ NPR PRO$-F Vossa NPR Paternidade HV-P PP P de IP-INF SR ser NP-ACC D o N instrumento PP P de NP ADJ-F suma N liberdade PP P para IP-INF SR ser NP-ACC D o ADJ perpétuo N escravo PRO$ seu , , IP-GER VB-G rogando PP P a NP NPR Deus ADJ-G imortal PP P a@ NP D @o N religioso PP P para CP-ADV C 0 IP-SUB IP-SUB NP-SBJ *pro* PP P de NP NPR PRO$-F Vossa NPR Paternidade VB-SP NP-ACC CP-FRL WNP-1 D o WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-1 NP-SBJ *pro* VB-SD sueusse CONJP CONJ e FRAG PP P em NP N liberdade PP P para IP-INF NP-ACC CL o VB servir . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anterior