PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1649. Carta de María de Olivas Montesinos para su marido Antonio Vélez Manso de la Peña, corregidor.

Autor(es)

María de Olivas Montesinos      

Destinatário(s)

Antonio Vélez Manso de la Peña                        

Resumo

La autora informa a su marido, Antonio Vélez Manso de la Peña, de que le han desprovisto de su mayordomía y le avisa de que su declaración ante el Santo Oficio ha suscitado algunas quejas.

Árvore tree-9 = Frase s-10

si fuere posible que sin venir aca se defienda este negoçio sera megor porque temo tu condiçion i nuestra poca suerte.

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT NP-SBJ *pro* CP-ADV C Si IP-SUB NP-SBJ-1 *exp* SR-SR-3S fuere ADJP ADJ-G posible CP-THT-1 C que IP-SUB NP-SBJ-2 *exp* PP P sin IP-INF VB venir ADVP ADV acá NP-SE-2 CL se VB-SP-3S defienda NP-ACC D este N negocio SR-R-3S será ADVP ADV-R mejor , , CP-ADV C porque IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-P-1S temo NP-ACC NP PRO$ tu N condición CONJP CONJ y NP PRO$-F nuestra Q-F poca N suerte . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte