PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7543

1736. Carta de Miguel de Cabredo para José Carrascal y Manzanillo, procurador.

ResumoEl autor suplica a José Carrascal y Manzanillo que interceda por Domingo de Lizalde para que le saquen de prisión y pueda así obtener justicia.
Autor(es) Miguel de Cabredo
Destinatário(s) José Carrascal y Manzanillo            
De España, Álava, Oyón
Para España, Valladolid
Contexto

En 1736 Domingo de Lizalde, vecino de Oyón (Álava), se escapó de la cárcel de dicha villa para acudir a la ciudad de Valladolid y pedir justicia en la Real Chancillería. Para justificar su fuga, argumentó que su prisión había sido injusta y que, además, no se le había informado debidamente sobre los motivos de la misma. En su segunda visita al Tribunal recibió una sobrecarta que presentó ante el alcalde de Oyón (Álava). No obstante, este decidió volver a encerrar a Domingo de Lizalde. Su procurador solicitó entonces a la Real Chancillería que lo liberaran y presentó dos misivas que demostraban que había sido encarcelado de nuevo. Finalmente, esta solicitud de libertad fue denegada. Respecto a la carta aquí transcrita, en el margen superior del folio [9]r aparece anotada la fecha: "11 de septiembre".

Suporte un cuarto de papel escrito por el recto.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 322, Expediente 2
Fólios [9]r
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Carmen Serrano Sánchez
Data da transcrição2014

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Muy sor mio y Amigo, aunq no conozco a Vmd la lastima q me muebe Domingo Lizalde pues haze dos meses se alla presso haziendo el Alcalde de esta Villa burla d este pobre, me motiva a suplicarle, respecto de no haver quien se Compadezca de el, a dizir a Vmd Como me a dicho escrivio a Vmd haze muchos dias. y le hazia a Vmd relazion de toda su Cosa y lo q ejecutava el Alcalde y essno con este pobre le han dicho q los autos los han remitido a esa Corte y no se da paso alguno pues se ha savido q estan los autos ocultos en el Secretario de Camara y este po-bre perezera el y sus Vienes conq le estimare a Vmd el que pida se suelte con fianzas para q Vaia a esa Ciud y haga sus diligenzias pues como soi Yndigno sazerdote es desberguenza lo q hazen Con este pobre; Vmd perdone Y si gusta de escribirme se lo estimare Nro Señor Gde a Vmd mus as Oyon Y septre 11 de 1736.

B l m de Vmd su segro seror y Cappan dn Miguel de Cabredo Sr Dn Joseph Carrascal y Manzanillo.

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases