PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7784

[1833]. Carta de Victoria Martínez para Antolín Villordón.

ResumenLa autora declara la superioridad de su amor frente al que Antolín siente por ella.
Autor(es) Victoria Martínez
Destinatario(s) Antolín Villordón            
Desde España, Palencia, Villada
Para S.l.
Contexto

El 30 de septiembre de 1833, José Martínez Villada denunció el robo de unas ropas que habían sido sustraídas de su casa. Su hija, Victoria Martínez, confesó su participación en el robo así como los motivos que le habían impulsado a actuar así. Victoria había recibido palabra de matrimonio de Antolín Villordón, pero el enlace no contaba con el permiso paterno. De ahí que ambos decidieran la salida de Victoria de la casa paterna y, como parte de su ajuar, ella se llevó las ropas. Para prepararlo todo contaron con la colaboración y ayuda de Dionisia Cuevas y Rita Hernández. Las cartas fueron presentadas por Antolín, ya que dejaban constancia de todos estos hechos. El tribunal decidió el sobreseimiento de la causa advirtiendo previamente a los imputados que no volvieran a reincidir en caso semejante y obligándoles a las costas del juicio. En el transcurso del proceso José Martínez trató de agravar la situación de Antolín acusándole de ejercer el oficio de cirujano sin licencia; el instructor del caso desestimó esta acusación, ya que a su juicio debía de prosperar en causa separada.

Soporte un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Archivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo Criminal
Fondo Pleitos criminales
Referencia archivística Caja 297, Expediente 9
Folios 44r-v
Transcripción Elisa García Prieto
Revisión principal Gael Vaamonde
Contextualización Elisa García Prieto
Normalización Gael Vaamonde
Fecha de transcipción2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

querido antolin de mi coracon pues de lo que me dices que es maior el amor que tu me profesas a mi que el que io te profeso a ti te equibocas pues por poco que ame una mujer sienpre ama mas que un onbre conoque que sere io que te amo como a mi misma pues eres el onbre que as llebado toda mi atencion desde la primera bec que mis ojos te bieron pues eres la prenda mas amada de mi coracon i no sabes tu la pena que seria para mi el berte casado con otra si qerido dueño de mi coraco y querido antolin de mi bida pues me an diho que te qerias benir pues no ajas eso pues todo a el ontrario pues lo que te e diho proqures el dar justo a todo el mundo solo por la enbidia que te tienen aljunos y disimula porque sienpre estoi de prisa y manda con satifaicion en todo lo que te se ofreca a esta que desea serbirte Victoria Martinez


Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase