PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

help

XPath Search

Tree style:

Results

120 matching (sub)trees


Text: CARDS0008, Sentence: s-37

Anselmo

Text: CARDS0018, Sentence: s-10

Manuel Joaquim …

Text: CARDS0018, Sentence: s-21

o Damas

Text: CARDS0042, Sentence: s-2

Francisco

Text: CARDS0043, Sentence: s-18

cheia de trapos

Text: CARDS0045, Sentence: s-6

dizer em que pontos vai a tua soltura

Text: CARDS0092, Sentence: s-2

Caeiro

Text: CARDS0179, Sentence: s-13

injustamente

Text: CARDS0194, Sentence: s-8

fazer isto por bem

Text: CARDS1016, Sentence: s-15

Manuel Rodrigues

Text: CARDS1023, Sentence: s-14

vivo , para mor de aproveitarmos o sangue e as tripas para chouriços , que anos há os não vemos nem comemos , e , especialmente , por ser assim vontade de minha mãe e mestra

Text: CARDS1063, Sentence: s-8

Filipe

Text: CARDS1099, Sentence: s-8

E o que há mais para sentir que aquela grande sua amiga que VM publica , chamada Maria Luís , esta me disse quinta-feira , perguntando@ @me por VM e dizendo@ @me que estava presa , que , se soubera o que VM era , que lhe não havia de pôr o pé em casa .

Text: CARDS1099, Sentence: s-8

Maria Luís

Text: CARDS2019, Sentence: s-6

Há mais de sete ou oito dias que está por cá .

Text: CARDS2044, Sentence: s-3

Primeiramente que , antes que o prenderam , que trazia com@ @sigo uma cousa , que o seu sargento tinha ordem para o prender , que passava por ele , que o não prendia nem ouvia .

Text: CARDS2044, Sentence: s-4

Em segundo lugar , que , um dia que se lhe sumiu aquilo de@ @o bolso , que em@ @aquele mesmo dia o prenderam , que , fugindo ele de@ @o barco ou escondendo@ @se , que andava com as mãos por cima e que não viam

Text: CARDS2044, Sentence: s-6

Que para isso leva uma prenda , que são umas fivelas de prata e uns corais que lhe deu a mulher .

Text: CARDS2046, Sentence: s-3

Em@ @a mesma forma , quando diz " Senhora é com@ @tigo " , logo " Os diabos te leve " .

Text: CARDS2050, Sentence: s-42

Mas que a ama foi o Demónio que com ela se meteu , que , se ela não fora tanto sua alcoviteira , não ficara ela tão culpada , mas que agora lhe pesa não dizer tudo a VM .

Text: CARDS2050, Sentence: s-43

Que todas as noites tirava a VM as chaves debaixo de@ @a cabeceira para lhe revolver tudo quanto VM tinha .

Text: CARDS2092, Sentence: s-14

E ainda não de todo , porque a vontade que mostrava vir , tudo era fingimento para fazer melhor a sua .

Text: CARDS2257, Sentence: s-11

a esperar as naus de@ @a Índia e navios de índias

Text: CARDS3112, Sentence: s-4

, com a prelada , uma hora , nada mais

Text: CARDS4002, Sentence: s-26

E se lhe@ @o Deus dá , que o há de matar .

Text: CARDS4005, Sentence: s-21

Se vós estiveras com@ @migo , muito milhor .

Text: PS4011, Sentence: s-6

De Roma muchos días ha que no hemos habido letra

Text: PS4026, Sentence: s-3

ha que estoy preso

Text: PS4047, Sentence: s-18

a su mujer , orden de que tome cuatro reales vellón a@ @el día con que podrán pasar decentemente , por estar tan baratos los bastimentos

Text: , Sentence: s-9

Y a Tomasa que si me reza , que me acuerdo mucho de ella .

Text: , Sentence: s-10

Y a la tía Jesús y a Fernando que cuide de la mula , que me ha hecho mucha falta .

Text: PS4052, Sentence: s-7

mes y medio hace que ni a Corvalán ni a Domínguez no he podido entregar nada por no indisponer@ @nos

Text: PS4075, Sentence: s-10

Las embarcaciones de@ @el Cantábrico ( Galicia ) , hace un mes que se apuró ser los tres barcos contrabandistas , que hace tres años porfían en la isla de Aroca .

Text: PS4075, Sentence: s-15

Con todo , paciencia

Text: PS4089, Sentence: s-2


Text: PS4089, Sentence: s-2


Text: PS5028, Sentence: s-8

A Mariquita , mil memorias

Text: PS5028, Sentence: s-8

igualmente a la primera

Text: PS5054, Sentence: s-39

Y antes de ayer , bocadillos y rosquillas .

Text: PS5054, Sentence: s-56

Porque yo paso mucha melancolía entre enemigos y tú sólo , que es menos mal .

Text: PS5075, Sentence: s-2

Y que con ese motivo , viéndo@ @me decir que iba yo fuera , que me preguntastes si había de pasar por casa la reina y que te dije que sí .

Text: PS5075, Sentence: s-3

Y que me dijistes si le quería llevar un poco de ropa a tu hermana y que te dije que sí porque la querías tener tú allí para enviár@ @se@ @la a pedir .

Text: PS5075, Sentence: s-4

Y que te ibas y que te encontré en el camino de Ollauri .

Text: PS5075, Sentence: s-5

Y que te pregunté dónde ibas y que me dijistes que te ibas a servir porque habías reñido .

Text: PS5075, Sentence: s-6

Y que te dije que no hicieras caso , que te volvieses .

Text: PS5075, Sentence: s-7

Y que , como no quisistes , que te puse a las ancas y que te vinistes con@ @migo .

Text: PS5075, Sentence: s-8

Y que has estado y sirviendo .

Text: PS5075, Sentence: s-9

Y que para venir , si te preguntan que cómo supistes que me venía , que me dijiste que tú también te querías venir a España .

Text: PS5075, Sentence: s-10

Y que has servido en Bayona .

Text: PS5075, Sentence: s-11

Si te preguntan con quién , que como tú no entendías francés que no sabes cómo se llama más que monsieur de tal en francés .

Text: PS5107, Sentence: s-4

Y no por falta de voluntad , que es grande la que de servir a VM tengo

Text: PS5107, Sentence: s-8

el uno con calenturas

Text: PS5107, Sentence: s-8

el otro con tercianas

Text: PS6214, Sentence: s-4

complacer en Francia

Text: PS9023, Sentence: s-4

Lo que yo tengo dicho y ahora repito que usted ha pedido por escrito más que lo que me tiene anotado en cuenta .

Text: PS9035, Sentence: s-3

hoy hace dieciocho días que mi mujer está en cama con enfermedad

Text: PSCR0002, Sentence: s-6


Text: PSCR0002, Sentence: s-26

que hei muito grande saudade de@ @ele e que Catarina Rodrigues lhe manda muitas encomendas

Text: PSCR0002, Sentence: s-27

feito de@ @eles

Text: PSCR0005, Sentence: s-24

Mas Deus com todos .

Text: PSCR0006, Sentence: s-5

seis meses ou pouco menos há que estou em@ @esta cidade , afora três que por@ @o mar andei

Text: PSCR0006, Sentence: s-9

Posto que digo ficar de saúde e assim é bem-disposto , porém certo que em estar só em@ @esta cidade levo tanto desgosto que cada dia se me faz um ano .

Text: PSCR0013, Sentence: s-6

E muitos dias há que ele , eu sabemos quanto Vossa Mercê folga de nos fazer mercê , assim em@ @este caso como em todos os mais .

Text: PSCR0013, Sentence: s-8

que nunca tal falaram , nem querem

Text: PSCR0014, Sentence: s-10

frontaria de@ @o reino de Fez

Text: PSCR0014, Sentence: s-19

o gado por onde quiserem que o tornares

Text: PSCR0018, Sentence: s-16

E a sua irmã Leonor Nunes a sua bênção , porque cada dia que o sol amanhece nos oferecemos em@ @ela .

Text: PSCR0021, Sentence: s-10

{com} O que VM me poderá fazer novo com um par de melões ou mandar@ @me uma dúzia de melancias , que o que elas custassem eu o satisfaria a VM quando nos víssemos , que creio não se há de passar tanto tempo como se tem passado até aqui , porque de@ @esta santa casa já estamos despachados e não nos detém mais que um seguro real de Sua Majestade , para que a justiça secular não entenda con@ @nosco .

Text: PSCR0041, Sentence: s-20

E a@ @os três irmãos que lhes peço me mandem muitas novas de si .

Text: PSCR0042, Sentence: s-11

há muito que o não vi

Text: PSCR0043, Sentence: s-8

também se mandou aquele recado

Text: PSCR0047, Sentence: s-16

se vai já a@ @o estudo , que em@ @a escola já não falo

Text: PSCR0047, Sentence: s-27

por tantos anos com a vida tão arriscada . Por amor de vós

Text: PSCR0047, Sentence: s-64

A Maria de Almada , que seu marido Pero Caldeira ia em@ @a nau que se perdeu o ano passado e que levava quarenta mil cruzados .

Text: PSCR0047, Sentence: s-82

que seu filho Luís de Almada anda muito bem-disposto , mas não tem dinheiro

Text: PSCR0047, Sentence: s-82

que foi agora de@ @aqui , antes que eu viesse , para Malaca , com fazenda de um homem que é casado com uma prima de sua mulher , a Senhora Isabel de Teves

Text: PSCR0047, Sentence: s-83

o mesmo a minha tia e prima e a minha comadre Catarina de@ @o Carvalhal

Text: PSCR0048, Sentence: s-14

E isto se o dinheiro de@ @a Mina é vindo , com o qual se vos pode fazer o gasto .

Text: PSCR0049, Sentence: s-29

que soube como estava muito fermosa e rica , que folguei muito , mas que seu esposo está muito velho , e carregado de trabalhos , e sem mãe nem irmã

Text: PSCR0049, Sentence: s-34

A todas , minhas encomendas

Text: PSCR0049, Sentence: s-34

que lhes beijo as mãos muitos centos de vezes , a@ @a Senhora sua sogra de VM e a@ @as Senhoras suas filhas

Text: PSCR0049, Sentence: s-35

E que , sabendo de@ @o trabalho de um seu neto , Deus sabe quanto me pesou .

Text: PSCR0049, Sentence: s-51

que lhe dou novas que estou muito bem , Deus seja louvado , e com muita saúde , e muito bem-disposta , e com todos os meus dentes muito alvos e limpos , e ando muito direita , como dirá o filho de VM , que bem me viu , e dirá se é verdade

Text: PSCR0050, Sentence: s-5

E que o pode dar a cidade a quem quiser com as benfeitorias que tiver feitas

Text: PSCR0051, Sentence: s-7

posto que fique em proveito de@ @o velte senhorio , também evidente proveito de@ @o dito senhorio ter propriedades nobres , onde o foro esteja seguro

Text: PSCR0055, Sentence: s-12

eu em@ @este mundo o que cá mais desejei de vir em bonança , o qual vós nunca o quisestes crer , pois logo o acabareis de crer

Text: PSCR0055, Sentence: s-17

Senhora mulher , minha amada , o que eu cuidei que tanto temo e trago em@ @a alma eu vos tivera mandado alguma coisa

Text: PSCR1252, Sentence: s-2

por minha ordem , de saber de VM se lhe foram dadas umas cartas para lhe@ @as encaminhar para um seu parente e que lhe não mandara dizer onde lhe havia de responder por descuido

Text: PSCR1252, Sentence: s-2

que lhe não mandara dizer onde lhe havia de responder por descuido

Text: PSCR1277, Sentence: s-17


Text: PSCR1501, Sentence: s-2

Florência de tal

Text: PSCR1501, Sentence: s-3

Inácio

Text: PSCR6001, Sentence: s-11

Y lo que finalmente os puedo decir que a quien vos dijisteis mal de mí y a quien vos habéis hecho lado y favorecido es un ladrón público .

Text: PSCR6003, Sentence:

Porque depuso su dicho ante mí aquí , que me dieron comisión para ello .

Text: PSCR6005, Sentence: s-12

hecho el daño de los apellidados

Text: PSCR6057, Sentence: s-9

Y fuera de la caja una esclavina nueva que costó un ducado de oro .

Text: PSCR6057, Sentence: s-15

A mi señora y madre vuestra y a mi tío Cendra el Baster y a su mujer y a mi cosina hermana y a su marido y a mi tía madona Ramona y a mi cuñado Felipe Ballester y a mi cuñada Ángela y a todos vuestros parientes y míos , que les beso las manos mil veces y que a Dios y a ellos me encomiendo .

Text: PSCR6060, Sentence: s-7

Juan Catalán ha muchos días que quiere ir allá

Text: PSCR6065, Sentence: s-12

Por amor de mí que no se ha visto otro en Tetuán .

Text: PSCR6251, Sentence: s-1

Muchos días ha que le escribí otra avisándo@ @le lo que le convenía si estimaba de vivir

Text: PSCR6254, Sentence: s-18

Y que era verdad que VM había estado con@ @migo , pero no sabía qué se había hecho .

Text: PSCR6254, Sentence: s-29

Y cierto , señor , que puede quedar bien satisfecho

Text: PSCR6254, Sentence: s-37

A mosén Melchor mil saludos .

Text: PSCR6254, Sentence: s-40

había un año o años que VM estaba descomulgado

Text: PSCR6262, Sentence: s-16

ha mucho que falta

Text: PSCR6268, Sentence: s-20

A mi cuñado muchísimas besamanos .

Text: PSCR6271, Sentence: s-7

Y lo de la vaca , que era muy bueno , que esto no son espárragos y criadillas que se presentan .

Text: PSCR6272, Sentence: s-3

ha días no nos vemos

Text: PSCR6292, Sentence: s-13

Doña Juana ha dos meses que la hemos tenido desahuciada la mayor parte de este tiempo

Text: PSCR6294, Sentence: s-9

frustradas nuestras esperanzas

Text: PSCR6551, Sentence: s-11

{Lo} mejor que tengo , que el alcalde está de mi favor y me ha dicho que él no quiere sino le presente el perdón y despacho de haber cumplido , para cualquiera que diera queja para despachar@ @lo luego .

Text: PSCR6792, Sentence: s-3

la muy apreciable de VM que recibí con las dos libras de chocolate y las uvas , que aprecié muchísimo

Text: PSCR6792, Sentence: s-8

si se me ofrecía alguna cosa que le mandara

Text: PSCR6794, Sentence: s-3

la de usted , recibida en este último correo , por la que me pregunta si existe en ésta don Antonio Martínez , oficial que ha sido de carabineros

Text: PSCR7627, Sentence: s-11

Esto la primera vez

Text: PSCR7632, Sentence: s-4

Lo que estimaré de VSa me favorezca con escribir o hacer escribir por el señor magistral a el señor fiscal de@ @el crimen Cereceda , a fin se me mire con piedad y mediante ello pueda libertar@ @me de doscientos azotes que por las leyes de España están impuestas a el escalamiento de cárceles .

Text: PSCR7751, Sentence: s-18

Expresiones y un abrazo a Pepa

Text: , Sentence:

Por primera advertencia desocupa almacenes y sótanos , alquila otros y en nada salgas de lo que mande y disponga Castillo , pues aunque él tú me dices que un pícaro , ni lo creo ni me lo vuelvas a decir jamás .

Text: PSCR7763, Sentence: s-6

Por primera advertencia desocupa almacenes y sótanos , alquila otros y en nada salgas de lo que mande y disponga Castillo , pues aunque él tú me dices que un pícaro , ni lo creo ni me lo vuelvas a decir jamás .

Text: PSCR7763, Sentence: s-10

obligar a echar@ @le de su casa


stored queriesstore this query Download results as PSD