Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
XPath SearchResults120 matching (sub)trees Text: CARDS0008, Sentence: s-37 Anselmo Text: CARDS0018, Sentence: s-10 Manuel Joaquim … Text: CARDS0018, Sentence: s-21 o Damas Text: CARDS0042, Sentence: s-2 Francisco Text: CARDS0043, Sentence: s-18 cheia de trapos Text: CARDS0045, Sentence: s-6 dizer em que pontos vai a tua soltura Text: CARDS0092, Sentence: s-2 Caeiro Text: CARDS0179, Sentence: s-13 injustamente Text: CARDS0194, Sentence: s-8 fazer isto por bem Text: CARDS1016, Sentence: s-15 Manuel Rodrigues Text: CARDS1023, Sentence: s-14 vivo , para mor de aproveitarmos o sangue e as tripas para chouriços , que anos há os não vemos nem comemos , e , especialmente , por ser assim vontade de minha mãe e mestra Text: CARDS1063, Sentence: s-8 Filipe Text: CARDS1099, Sentence: s-8 E o que há mais para sentir que aquela grande sua amiga que VM publica , chamada Maria Luís , esta me disse quinta-feira , perguntando@ @me por VM e dizendo@ @me que estava presa , que , se soubera o que VM era , que lhe não havia de pôr o pé em casa . Text: CARDS1099, Sentence: s-8 Maria Luís Text: CARDS2019, Sentence: s-6 Há mais de sete ou oito dias que está por cá . Text: CARDS2044, Sentence: s-3 Primeiramente que , antes que o prenderam , que trazia com@ @sigo uma cousa , que o seu sargento tinha ordem para o prender , que passava por ele , que o não prendia nem ouvia . Text: CARDS2044, Sentence: s-4 Em segundo lugar , que , um dia que se lhe sumiu aquilo de@ @o bolso , que em@ @aquele mesmo dia o prenderam , que , fugindo ele de@ @o barco ou escondendo@ @se , que andava com as mãos por cima e que não viam Text: CARDS2044, Sentence: s-6 Que para isso leva uma prenda , que são umas fivelas de prata e uns corais que lhe deu a mulher . Text: CARDS2046, Sentence: s-3 Em@ @a mesma forma , quando diz " Senhora é com@ @tigo " , logo " Os diabos te leve " . Text: CARDS2050, Sentence: s-42 Mas que a ama foi o Demónio que com ela se meteu , que , se ela não fora tanto sua alcoviteira , não ficara ela tão culpada , mas que agora lhe pesa não dizer tudo a VM . Text: CARDS2050, Sentence: s-43 Que todas as noites tirava a VM as chaves debaixo de@ @a cabeceira para lhe revolver tudo quanto VM tinha . Text: CARDS2092, Sentence: s-14 E ainda não de todo , porque a vontade que mostrava vir , tudo era fingimento para fazer melhor a sua . Text: CARDS2257, Sentence: s-11 a esperar as naus de@ @a Índia e navios de índias Text: CARDS3112, Sentence: s-4 , com a prelada , uma hora , nada mais Text: CARDS4002, Sentence: s-26 E se lhe@ @o Deus dá , que o há de matar . Text: CARDS4005, Sentence: s-21 Se vós estiveras com@ @migo , muito milhor . De Roma muchos días ha que no hemos habido letra ha que estoy preso a su mujer , orden de que tome cuatro reales vellón a@ @el día con que podrán pasar decentemente , por estar tan baratos los bastimentos Text: , Sentence: s-9 Y a Tomasa que si me reza , que me acuerdo mucho de ella . Text: , Sentence: s-10 Y a la tía Jesús y a Fernando que cuide de la mula , que me ha hecho mucha falta . mes y medio hace que ni a Corvalán ni a Domínguez no he podido entregar nada por no indisponer@ @nos Las embarcaciones de@ @el Cantábrico ( Galicia ) , hace un mes que se apuró ser los tres barcos contrabandistas , que hace tres años porfían en la isla de Aroca . Con todo , paciencia A Mariquita , mil memorias igualmente a la primera Y antes de ayer , bocadillos y rosquillas . Porque yo paso mucha melancolía entre enemigos y tú sólo , que es menos mal . Y que con ese motivo , viéndo@ @me decir que iba yo fuera , que me preguntastes si había de pasar por casa la reina y que te dije que sí . Y que me dijistes si le quería llevar un poco de ropa a tu hermana y que te dije que sí porque la querías tener tú allí para enviár@ @se@ @la a pedir . Y que te ibas y que te encontré en el camino de Ollauri . Y que te pregunté dónde ibas y que me dijistes que te ibas a servir porque habías reñido . Y que te dije que no hicieras caso , que te volvieses . Y que , como no quisistes , que te puse a las ancas y que te vinistes con@ @migo . Y que has estado y sirviendo . Y que para venir , si te preguntan que cómo supistes que me venía , que me dijiste que tú también te querías venir a España . Y que has servido en Bayona . Si te preguntan con quién , que como tú no entendías francés que no sabes cómo se llama más que monsieur de tal en francés . Y no por falta de voluntad , que es grande la que de servir a VM tengo el uno con calenturas el otro con tercianas complacer en Francia Lo que yo tengo dicho y ahora repito que usted ha pedido por escrito más que lo que me tiene anotado en cuenta . hoy hace dieciocho días que mi mujer está en cama con enfermedad Text: PSCR0002, Sentence: s-26 que hei muito grande saudade de@ @ele e que Catarina Rodrigues lhe manda muitas encomendas Text: PSCR0002, Sentence: s-27 feito de@ @eles Text: PSCR0005, Sentence: s-24 Mas Deus com todos . seis meses ou pouco menos há que estou em@ @esta cidade , afora três que por@ @o mar andei Posto que digo ficar de saúde e assim é bem-disposto , porém certo que em estar só em@ @esta cidade levo tanto desgosto que cada dia se me faz um ano . E muitos dias há que ele , eu sabemos quanto Vossa Mercê folga de nos fazer mercê , assim em@ @este caso como em todos os mais . que nunca tal falaram , nem querem Text: PSCR0014, Sentence: s-10 frontaria de@ @o reino de Fez Text: PSCR0014, Sentence: s-19 o gado por onde quiserem que o tornares Text: PSCR0018, Sentence: s-16 E a sua irmã Leonor Nunes a sua bênção , porque cada dia que o sol amanhece nos oferecemos em@ @ela . Text: PSCR0021, Sentence: s-10 {com} O que VM me poderá fazer novo com um par de melões ou mandar@ @me uma dúzia de melancias , que o que elas custassem eu o satisfaria a VM quando nos víssemos , que creio não se há de passar tanto tempo como se tem passado até aqui , porque de@ @esta santa casa já estamos despachados e não nos detém mais que um seguro real de Sua Majestade , para que a justiça secular não entenda con@ @nosco . Text: PSCR0041, Sentence: s-20 E a@ @os três irmãos que lhes peço me mandem muitas novas de si . Text: PSCR0042, Sentence: s-11 há muito que o não vi também se mandou aquele recado Text: PSCR0047, Sentence: s-16 se vai já a@ @o estudo , que em@ @a escola já não falo Text: PSCR0047, Sentence: s-27 por tantos anos com a vida tão arriscada . Por amor de vós Text: PSCR0047, Sentence: s-64 A Maria de Almada , que seu marido Pero Caldeira ia em@ @a nau que se perdeu o ano passado e que levava quarenta mil cruzados . Text: PSCR0047, Sentence: s-82 que seu filho Luís de Almada anda muito bem-disposto , mas não tem dinheiro Text: PSCR0047, Sentence: s-82 que foi agora de@ @aqui , antes que eu viesse , para Malaca , com fazenda de um homem que é casado com uma prima de sua mulher , a Senhora Isabel de Teves Text: PSCR0047, Sentence: s-83 o mesmo a minha tia e prima e a minha comadre Catarina de@ @o Carvalhal Text: PSCR0048, Sentence: s-14 E isto se o dinheiro de@ @a Mina é vindo , com o qual se vos pode fazer o gasto . Text: PSCR0049, Sentence: s-29 que soube como estava muito fermosa e rica , que folguei muito , mas que seu esposo está muito velho , e carregado de trabalhos , e sem mãe nem irmã Text: PSCR0049, Sentence: s-34 A todas , minhas encomendas Text: PSCR0049, Sentence: s-34 que lhes beijo as mãos muitos centos de vezes , a@ @a Senhora sua sogra de VM e a@ @as Senhoras suas filhas Text: PSCR0049, Sentence: s-35 E que , sabendo de@ @o trabalho de um seu neto , Deus sabe quanto me pesou . Text: PSCR0049, Sentence: s-51 que lhe dou novas que estou muito bem , Deus seja louvado , e com muita saúde , e muito bem-disposta , e com todos os meus dentes muito alvos e limpos , e ando muito direita , como dirá o filho de VM , que bem me viu , e dirá se é verdade E que o pode dar a cidade a quem quiser com as benfeitorias que tiver feitas posto que fique em proveito de@ @o velte senhorio , também evidente proveito de@ @o dito senhorio ter propriedades nobres , onde o foro esteja seguro Text: PSCR0055, Sentence: s-12 eu em@ @este mundo o que cá mais desejei de vir em bonança , o qual vós nunca o quisestes crer , pois logo o acabareis de crer Text: PSCR0055, Sentence: s-17 Senhora mulher , minha amada , o que eu cuidei que tanto temo e trago em@ @a alma eu vos tivera mandado alguma coisa por minha ordem , de saber de VM se lhe foram dadas umas cartas para lhe@ @as encaminhar para um seu parente e que lhe não mandara dizer onde lhe havia de responder por descuido que lhe não mandara dizer onde lhe havia de responder por descuido Text: PSCR1277, Sentence: s-17 Florência de tal Inácio Text: PSCR6001, Sentence: s-11 Y lo que finalmente os puedo decir que a quien vos dijisteis mal de mí y a quien vos habéis hecho lado y favorecido es un ladrón público . Text: PSCR6003, Sentence: Porque depuso su dicho ante mí aquí , que me dieron comisión para ello . Text: PSCR6005, Sentence: s-12 hecho el daño de los apellidados Y fuera de la caja una esclavina nueva que costó un ducado de oro . Text: PSCR6057, Sentence: s-15 A mi señora y madre vuestra y a mi tío Cendra el Baster y a su mujer y a mi cosina hermana y a su marido y a mi tía madona Ramona y a mi cuñado Felipe Ballester y a mi cuñada Ángela y a todos vuestros parientes y míos , que les beso las manos mil veces y que a Dios y a ellos me encomiendo . Juan Catalán ha muchos días que quiere ir allá Text: PSCR6065, Sentence: s-12 Por amor de mí que no se ha visto otro en Tetuán . Muchos días ha que le escribí otra avisándo@ @le lo que le convenía si estimaba de vivir Text: PSCR6254, Sentence: s-18 Y que era verdad que VM había estado con@ @migo , pero no sabía qué se había hecho . Text: PSCR6254, Sentence: s-29 Y cierto , señor , que puede quedar bien satisfecho Text: PSCR6254, Sentence: s-37 A mosén Melchor mil saludos . Text: PSCR6254, Sentence: s-40 había un año o años que VM estaba descomulgado Text: PSCR6262, Sentence: s-16 ha mucho que falta Text: PSCR6268, Sentence: s-20 A mi cuñado muchísimas besamanos . Y lo de la vaca , que era muy bueno , que esto no son espárragos y criadillas que se presentan . ha días no nos vemos Text: PSCR6292, Sentence: s-13 Doña Juana ha dos meses que la hemos tenido desahuciada la mayor parte de este tiempo frustradas nuestras esperanzas Text: PSCR6551, Sentence: s-11 {Lo} mejor que tengo , que el alcalde está de mi favor y me ha dicho que él no quiere sino le presente el perdón y despacho de haber cumplido , para cualquiera que diera queja para despachar@ @lo luego . la muy apreciable de VM que recibí con las dos libras de chocolate y las uvas , que aprecié muchísimo si se me ofrecía alguna cosa que le mandara la de usted , recibida en este último correo , por la que me pregunta si existe en ésta don Antonio Martínez , oficial que ha sido de carabineros Text: PSCR7627, Sentence: s-11 Esto la primera vez Lo que estimaré de VSa me favorezca con escribir o hacer escribir por el señor magistral a el señor fiscal de@ @el crimen Cereceda , a fin se me mire con piedad y mediante ello pueda libertar@ @me de doscientos azotes que por las leyes de España están impuestas a el escalamiento de cárceles . Text: PSCR7751, Sentence: s-18 Expresiones y un abrazo a Pepa Por primera advertencia desocupa almacenes y sótanos , alquila otros y en nada salgas de lo que mande y disponga Castillo , pues aunque él tú me dices que un pícaro , ni lo creo ni me lo vuelvas a decir jamás . Por primera advertencia desocupa almacenes y sótanos , alquila otros y en nada salgas de lo que mande y disponga Castillo , pues aunque él tú me dices que un pícaro , ni lo creo ni me lo vuelvas a decir jamás . Text: PSCR7763, Sentence: s-10 obligar a echar@ @le de su casa |