PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1827. Carta de Ángel Muñoz para Manuel López, capitán de caballería.

Author(s) Ángel Muñoz      
Addressee(s) Manuel López      
In English

Letter from Ángel Muñoz to Manuel López, a cavalry captain.

The author informs Manuel López that he has delivered the documents that the addressee has sent him.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harboring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Text: -


[1]
Almeyda
[2]
Sor Dn Manl
[3]
oy en el dia e tomado la diliGencia qe u Manda la qe sera entregada como an sido las demas sin perdida de tienpo
[4]
y Mande u todo quanto sea necesario qe es enpeño mio en qe por este punto no se a de qedar Mal
[5]
Ds mte lo qe e traydo se le rremite a Sa..
[6]
para qe las rremita a u.
[7]
el tio de u esta esperando de qe u les ponga 4 letras para saver de u y el ermano
[8]
no dege u de escrivirle y rreciva u Muchas esplesiones de mi parte y desel a todos los amigos
[9]
y mande u a ste quanto se ofrezca
[10]
Angel Muñ

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view