Summary | El autor pide a su hermano Juan Rodríguez Bermejo que haga todo lo posible para que Melchor Meguezí no sea quemado por el Santo Oficio, pues él se encuentra cautivo en Tetuán (Marruecos) y correrá la misma suerte en represalia. |
Author(s) |
Jimón Hernández
|
Addressee(s) |
Juan Rodríguez Bermejo
|
From |
África, Marruecos, Tetuán |
To |
Gibraltar |
Context | El reo de este proceso era Melchor Meguezí, natural de Benahavís (Málaga). Fue acusado de morisco por la Inquisición en 1589 al descubrirse que se había marchado a Berbería para renegar de la fe cristiana y convertirse al Islam, adoptando el nombre de Hamete Zama. Melchor Meguezí se dedicaba, además, a la piratería y solía atacar la costa de Málaga y Gibraltar para capturar cristianos y venderlos como esclavos. En una de esas incursiones fue apresado y remitido al Santo Oficio. La presente carta fue incluida en el proceso como prueba de las revueltas que la detención de Melchor Meguezí había provocado en el Norte de África y del peligro que corrían los cristianos que estaban cautivos en dicho territorio. Finalmente, el reo fue relajado en auto público de fe y condenado a una pena de excomunión mayor y a la confiscación de todos sus bienes. |
Archival Institution
| Archivo Histórico Nacional |
Repository
| Inquisición |
Collection
| Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo |
Archival Reference
| Legajo 195, Expediente 22 |
Folios
| [157]r-v y [165]v |
Socio-Historical Keywords
| Carmen Serrano Sánchez |
Transcription
| Carmen Serrano Sánchez |
Main Revision
| Gael Vaamonde |
Contextualization
| Carmen Serrano Sánchez |
Standardization
| Gael Vaamonde |
POS annotation
| Gael Vaamonde |
Transcription date | 2015 |