PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualización por frase

1621. Carta de Pedro Sampietro, rector, para Jerónimo Zatorre, notario.

Autor(es)

Pedro Sampietro      

Destinatario(s)

Jerónimo Zatorre                        

Resumen

El autor informa a Jerónimo Zatorre de que Francisco Las Ortigas ha acudido a Bárcabo (Huesca) con algunos hombres para prenderlo.

Texto: -


[1]
Señor
[2]
Sumamente m e holgado de saber vmd aya tubido tanto succeso y se aya librado de la prision en particular de q goça de salud aunq las fuerças sean pocas como por su carta me diçe.
[3]
el criador de todo q es el verdadero juez y el q todo lo puede y lo da á aquellos q verdaderamte le sirben, y asi á vmd se las acrecentara pa poderse defender y salir con la verdad
[4]
quiera su dibina Magd sea segu es mi desseo de lo qual puede estar bien confiado y satisecho.
[5]
De los recaudos me manda de á Bartholome Vierge y a otra persona serbire á vmd con muy grande gusto.
[6]
De lo q me dice acerca de Franco las ortigas digo q a pocas oras q Vmd se partio de mi abadia y cassa de vmd llegaron aqui cierta jente en particular dicho frco las ortigas y se puede deçir no como officiales sino como asalteadores del pueblo, pues porq entraron con pedernales y gatillos baxos como si fuera en siguimiento de alguna persona facinorossa o homicida
[7]
y hallandome en el lugar y topandome con dicho ortigas el qual estaba asentado en la puerta principal del ciminterio se llebanto y dio algunos pasos pa mi
[8]
y con la pistola en la mano y gatillo baxo preguntome si era yo el cura del lugar
[9]
dixele q si con alguna alteraçion de ber su poco termino
[10]
y asi procure de llegarme á el asta tocarle la ropa con animo de agarralle y tomarle la pistola si mis fuerças bastara
[11]
dixele q q termino era aquel? con algo de colera y q alcase el gatillo y si no q me aria ser malcriado
[12]
y entonces me respondio y dixo era familiar del sto officio
[13]
y alço el gatillo y me dixo benia en seguimiento de vmd pa prenderle y q pretendia q yo le tenia escondido yciendome grandes ofrecimientos y ofertas de parte de los sres obispos de Huesca y Barbastro si yo les enseñaba o les dicia donde estaba la persona de vmd
[14]
entonces le pidi si traia letras o comision del sr obispo de Huesca
[15]
a esto dixo dos raçones q ya los tenia o q los podia tener
[16]
respondile q si no me daba letras del sr obispo q ni por el ni por quantos benia con el aunq lo supiesse no me moberia un paso
[17]
y q era verdad q vmd habia estado conmigo pero no sabia q se abia echo.
[18]
Despidiose de mi encargandome le guardase secreto de lo q me habia dicho
[19]
Topose con Miguel Subias menor
[20]
estaba cabando en una viña y le pregunto si a visto á vmd
[21]
el dixo q si habia visto pasar un hombre por el camino pero q no lo bio quien era.
[22]
Ortigas dixo q le siguiese
[23]
respondio q estaba cabando q no podia
[24]
el le echo terrores presentandole unos unos papeles diziendo q era familiar del sto officio y q le siguiese
[25]
y le offrcio ocho reales
[26]
y dicho Miguel subias se determino con la voz del santo offo a vinir como vio le presento los papeles
[27]
y se anticipo á ellos en caminar y hico lo q pudo.
[28]
y cierto sr q puede quedar bien satisfecho lo hiço con animo de abisarle y desbiarle de las manos de los enemigos
[29]
y qdo el salio a la vista ya estaba el justicia de suelbes y otros con vmd
[30]
y se volbio y no le quisieron pagar lo q le offreçieron
[31]
y esto es lo q yo puedo decir á vmd
[32]
quisiera yo mas tratarlo cara á cara y no con papel.
[33]
lo mas remito á la vista qdo dios sea serbido y le gde
[34]
y Barcabo a 17 de juo de 1621
[35]
El Rector de Barcabo ecc
[36]
á moss Melchor mil saludos
[37]
y por md no salga de sus manos esta carta o la queme secreto
[38]
no tengo q encarecerloos a persona de tan buen entendimiento.
[39]
Advierto dixo dicho ortigas q abia un año o años q vmd estaba descomulgado q yo ganaria el çielo en darles su persona

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation