PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1823. Carta de Juan Agustín de Urain para Juan Ignacio Mendizábal, sargento.

Author(s)

Juan Agustín de Urain      

Addressee(s)

Juan Ignacio Mendizábal                        

Summary

El autor escribe a Mendizábal, en contestación a una carta suya, explicándole cuáles son las circunstancias que están viviendo y pidiéndole información sobre el traslado de un compañero a otros lugares.

Text: -


[1]
Deva 29 de octubre de 1823
[2]
Mi dueño y Señor Mendizabal:
[3]
He recivido la muy apreciable de u manifestando el deseo de saver el tratamento que nos dan por aqui;
[4]
declaro lo mio hasta agora.
[5]
En cuanto llegue me presente al Señor Mte., en donde me puso à machacar el paraje qe estubo la lapira sobre de un aldamio con un gran martillo en ora media;
[6]
a mas me insultan todos los dias,
[7]
en los primeros dias no me faltava alboradas en la puerta,
[8]
yo me hallo la villa por carcel;
[9]
ni puedo juntar con ninguno que haia sido constitucional;
[10]
los de Motrico segun me han informado estan libres de estas penas.
[11]
Haqui hablan los que decian mucho que a Dn Gaspar le traen a Azcoitia como uno de los comprendidos en el asunto de Jeronimo y su comitiva,
[12]
Tambien an dicho que ha llegado a esa pero no lo creo,
[13]
estimare a U me diga si es cierto que ha llegado ha esa
[14]
Recivira U espresiones de Da Theresa y su sobrina Da Mariana, de Dn Jose Maria de Araquistan y su señora;
[15]
El señor ormaechea todavia se halla en Cevilla, Martin feliz en Londres, y su Ermano en Bilbao con su familia
[16]
y no ofreciendo otra cosa disponga U de su Affmo amigo que desea su bien y salud en compañia de su familia
[17]
Juan Agn de Urain
[18]
PD espresiones a su compañero Yrizar el theniente.

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation