Sentence view
1630. Carta de Simão de Fontes, mercador, para Francisco Soares.
Author(s)
Simão de Fontes
Addressee(s)
Francisco Soares
Summary
O autor dá conta de vários factos, faz alguns pedidos e apresenta alguns conselhos de ordem prática.
Text: -
[1]
lisboa
25 de 9ro 630
primo franco soares
[2]
ha 3 vosas devo reposta q por falta do correo não vir não respondi estimando
as boas novas de vosa saude q forão pa min de munto gosto a qual noso
snor vos conserve en companhia de todos
[3]
eu fiqo a deus grasas con saude e mto
contentimo de noso snor aver leva en pas a ma anriques seja o snor lou
vado q tantas merses me ha feito.
[4]
e vos estou mto obrigado pelo mto q tendes feito a ma anriques e a meu filhos
q en vosa boa conpanhia descanso mto e se me tira o sentido q nesa
parte tenho q asim fazeis ofisio como irmão d alma q sois
[5]
en todas
vosas coizas tratarei eu com o mesmo amor
[6]
e asim q não qero tratar
de comprimtos adonde hai huma irmandade tam ligado como a nosa
[7]
deus
nesa junte sedo pa com gostos fazermos nosa viagem tembem-
[8]
parese q todas as vezes q escrever avera senpre novidades nesta
tera q anto da silveira me parese sera õ portador desta e me re
mte a carta de maria anriques-
[9]
vejo o teres aseitado as letras dos pireiras
[10]
deus as sostente q não arebenta
com esta prisão de frco dias mendes q tanta emberlhada vai
[11]
mas tenho
comfiansa en deus q dizem ser os homes mto Riqos
[12]
no pro correo avizarei ja da minha partida qerendo deus q me dizem
esta ja o juis do fisqo en evora q com esa cobransa da minha sentensa
vos remeterei 500 cdos de nosa conta pa q nos fiqem os 80 cdos
fora
[13]
vistaso tantas custas qamto se fazem nesa corte q bem encaresida
mte peso a ma anriques q se saiar de esa maldisam de tera
[14]
e asim volo
peso a vos q se over lugar no caminho coiza de 20 legoas en q esteja a
a sua vontade vos sahiais q eu irei descansar algũs dias com o amigo jor
ge lopes ate fazer tempo q venha pela sua gente e etremtes vamos por esas
[15]
hireis vos pasado adonde over naos de enbarqar q vos bem falsem fazeis
a pasagem por barselona q dizeis esteivestes quarto vezes mas não vos en
barqastes com molheres
[16]
mas a tudo - deus acudira.
[17]
a letra de vosa conta de 82 rs vai no correo q agardo resposta
[18]
Vi o trelado da carta de frandes q estimei
[19]
so en arinrique jorge mendes
não ovi falar se se pagou a sua letra q entendo estara paga q a elira
de bento anriques he fes mto mal q me dizem custar ao pobre
de vasqo peres mendes mais de 50 cdos
[20]
e asim q não tinhais
conta com ele q se qeixo algũa pesoas de esa tera q não paga
letra q leva as letras de frendes confrome avizais serem boas
[21]
deus
nos jonte ja com esa pobre mosa q tam Ruim vam estes cabeadones
q todos vam dando con hũ pe no outro hũs per huma via outros
per outra
[22]
e na me teria de avizar esa pesoa q tem dito dinhro o tem e a
sim esta mto bem ordenado ate despermos dele q con o favor de noso snr
sera sedo
[23]
estou sentido não ter pesoa q vos pudera levar desta
tera porvimto de tudo seqer huma somena não se tivera
[24]
falase q nesta
tera soposto q val o trigo a 400 e carne a 30 não falta
[25]
as vezes perto
estou en por tudo de q vaha 1 cada 1/2 de azeite 320 e carvão tanto di
nhro e o vas jir o
[26]
prego a pasiensia porq não tenho ordem com
poq custo q todas as somenas mandara hũ carga q não faltarião
mimos nela q ate o pan amasado overa de hir se pa mui perto
[27]
de prezente não
ha almocreve q levar a consoada mas com o pro ira deus qerendo
e com Simão alves mendes hũ cofrinho de doses a ma Anriques e não se
me fala nele
[28]
ja qando estar for sera comido
[29]
mas so tende este
gosto q as enbruhadas deste reino sam grandes e não hai seportalas
e bem he vertires de palenqe nesta ocasião
[30]
a carta mandei ao vilão
do neves
[31]
não me avizastes do conhesimtos de fato e mais coizas q anbos
sam ja partidos deus os leve en pas e nos com ele
[32]
asim vos trono a en
comendar q avendo lugar adonde se estejam ate entrada de marso a fasais
pondose e sendo no caminho seja noso snor en vosa gca
[33]
conto
conpanhia a q me encomendo
[34]
Voso primo amigo e irmão
Simão de fontes
[35]
na materia do ouro e gois não se alargem mto com ele
amostralo por respeito q ande sair do reino
[36]
estando pa serar esta Resebi carta do amigo jorge costa lemos e não de sua mão
q esta de maleitas com grande rigor q realmte o sinto e infinito como
bom amigo q fiqo com notavel degasto ser na boqa do inverno q
pode ser culzado estas maleitas de nosos emfados q he demos
[37]
asim peso a todos o encomende a deus q has tire q não me podia
vir coiza neste reino q mais desgosto me dese q esta agora
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view