PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS4066

[1827-1828]. Carta de Ángel Muñoz para Manuel López, capitán de caballería.

SummaryÁngel Muñoz informa a Manuel López de las medidas que ha tomado para mantener la comunicación tanto con él como con sus otros amigos, a pesar de la vigilancia a la que están sometidos.
Author(s) Ángel Muñoz
Addressee(s) Manuel López            
From Portugal, Pinhel, Almeida
To Portugal, Lisboa
Context

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional. En la parte superior de la misiva aparece la siguiente anotación del destinatario: "Ídem con las de Corvalán, recibida".

Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral da Polícia
Collection Papéis Diversos
Archival Reference Caixa 979, Maço 587
Folios Documento 18, [1]r-v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2013

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Almeyda 20 de Svre

Etstimado Dn Manuel el amigo D. llego a su casa el 08 del corriente con su esposa vastante yncomodada Me presente a el y qedamos veconvenidos en la correspondencia con u el 18 estuve con el para qe me entregase las listas qe conservava y me digo qe la noche de su prision las avia qemado con otros varios papeles. las cartas qe despues vinieron para el fueron dirigidas por el conduto qe u Mandava y lo mesmo las de Corvalan sy no uviera Echo Eso ya no teniamos la comunicacion con Corvalan qe era mucho lo qe nos prosigian yo rreconociendo qe nos era Mui provechosa lo avise y se a suspendido y valiendome de de los amigos no a vido falta en nada qe todo a sido vien despachado porqe el tio flayre me dirigio una Muger para para qe llevase ende Cantarranas lo q yo le Mandase a mi casa y alli tengo otra para qe vaya de onde yo la mande y asi emos salido adelante y no a vido falta ni perdida de cartas ay qeda lo qe u vera y Mande u a este suyo

Angel Muñ

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view