PSCR3022 1547. Carta de Carlos Marzilla de Caparroso para Miguel de Añués. Author(s)
Carlos Marzilla Caparroso
Addressee(s)
Miguel de Añués
Summary
El autor escribe a Manuel de Añúes para darle diversas noticias, la más importante el fallecimiento de un criado (parece ser que asesinado). También le da algunos consejos sobre cómo actuar.
View options
Text : Transcription Edition Variant form Standardization - Show : Colors Formatting <lb> Images - Tags : Detailed POS Lemma
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
al muy noble señor el
señor miguel de ayñues
señor de belver en
Sanguessa
Muy noble sor
pesame q yo tengo de ser el embaxador de la triste y
desdichada muerte de johan don guille criado y mas q hijo
de la casa de vm por amor de dios q vm lo resciba en
patientia , havemos sabido por una memoria q yo la e visto
y se la inbie a luis cruzate mi prmo a brujas q esta scrita
de mano de vm la qual el vicario de la aldea cerca
de la qual le mataron , la hallo en su faldriquera y sus
vestidos estan guardados en casa del vicario , yo e scrito
al vicario q los venda y del dinero se haga algun servitio
de finados por su anima tanbien mataron a un spaynol
y al laquet q le siguia juntamente con el dco johan don guillen
el salvoconducto de vm esta en mi poder y fue luego a la
corte a hablar a maestro frances y al secretario gensana y
me dixeron q era por de mas q yo hablasse al rey porq
si no ay un sollicitador assiduo dize q el nunca se acuerda
de nada y dize mas q con haver sollicitador havra grade
difficultad de alcançar lo q vm pide sea con dineros
sea sin dineros , paresceme q vm devria tomar la pena
de llegarse asta aqui porq la pncessa de navarra sienp
sigue la corte y facillmente alcançaria lo q vm pide por
medio de un gentil honbre basco q se llama haraburu hero
del señor de haraburu q el es el q al condestable govi
erna q es aora el rei segundo . a la señora mi tia beso
las manos de su merçed y la pnte resciba por suya y lo
mesmo al sor abad y a la señora doña johana con todos los
señores mis pmos y con tanto guarde y prospere nro sor vida
y estado de v merced de paris a 12 de agosto 1547
muy cierto servidor de vm su pmo
carlos marzilla de caparrosso
la muerte desdichada fue
la noche de sant johan entre
amians y pays en artoys sobre
los limites de frantia y bono artoes
y perdone vm la prissa q no tengo lugar
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Download XML • Download text
• Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view