PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1829]. Carta de Julião para José Moro espanhol, preso.

SummaryCarta de um amigo a dar apoio ao preso José Moro.
Author(s) Julião
Addressee(s) José Moro            
From Portugal, Lisboa
To S.l.
Context

A José Moro, espanhol preso na Cadeia de Belém, foram apreendidos diversos papéis e 11 moedas falsas em chumbo. Entre os papéis, escondidos na roupa do preso, o carcereiro encontrou um livro de contas, desenhos, cartas e bilhetes. Testemunhando as razões da sua prisão, o réu contou que tinha sido abrangido pela «medida geral para prender os espanhóis no dia 7 de junho de 1828 por ordem do Intendente» (PS6024).

Support quarto de folha de papel dobrado escrito nas duas primeiras faces e com sobrescrito na última.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra J, Maço 136, Número 20, Caixa 361, Caderno 1
Folios 29r-v, 30v
Transcription Ana Guilherme
Main Revision Cristina Albino
Contextualization Ana Guilherme
Standardization Sandra Antunes
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2007

Page 29r > 29v

[1]
que passavas de saude
[2]
apesar dos imcomodos
[3]
d'uma prisão, e
[4]
a falta dos Amigos.
[5]
Aqui estamos de saude
[6]
e lamentando a tua sor
[7]
te, pois não sabemos qual
[8]
sedá porem o homem
[9]
de merecimento em toda
[10]
a parte encontra amigos,
[11]
e hinda que a desgraca
[12]
nos queira perseguir
[13]
sejamos superiores a

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation