Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor escreve ao primo a dar notícias de um sobrinho que lhe foi mandado para a Bahia. Garante que certa mulher está morta (depreende-se ser a primeira mulher do destinatário). Refere também a guerra com os holandeses e faz uma encomenda de linhas e tecidos. |
---|---|
Author(s) | Baltasar Dias |
Addressee(s) | Bartolomeu Dias |
From | América, Brasil, Bahia |
To | S.l. |
Context | Processo relativo a Bartolomeu Dias, acusado de bigamia. A sua primeira mulher, Luísa Carneira, foi julgada por adultério e sentenciada a degredo perpétuo para o Brasil. Bartolomeu Dias casou segunda vez por ter corrido a notícia de que a mulher tinha morrido, mas afinal estava viva e morava, inclusivamente, em Lisboa (CARDS1008). O réu foi condenado a cinco anos de degredo para Mazagão, a ter instrução ordinária e a fazer penitência espiritual. No seu processo, a Inquisição arquivou-lhe a correspondência com um primo, Baltazar Dias, que estava na Bahia e aí se ocupava com as suas fazendas de tabaco e açúcar e com o ensino de estudantes. |
Support | uma folha de papel dobrada, escrita no rosto e no verso |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Lisboa |
Archival Reference | Processo 1805 |
Folios | 96r-v, Fólio 97v |
Transcription | Ana Rita Guilherme |
Main Revision | Rita Marquilhas |
Contextualization | Ana Rita Guilherme |
Standardization | Sandra Antunes |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2008 |
Page 96r | > 96v |
[1] | |
---|---|
[2] | |
[3] | |
[4] | |
[5] | ude |
[6] | gação |
[7] | |
[8] | da |
[9] | |
[10] | |
[11] | |
[12] | |
[13] | |
[14] | |
[15] | |
[16] | do |
[17] | |
[18] | coanto |
[19] | |
[20] | |
[21] | |
[22] | |
[23] | |
[24] | |
[25] | barquar |
[26] | |
[27] | |
[28] | de |
[29] | |
[30] | |
[31] | |
[32] | |
[33] | |
[34] |
Text view • Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view • Sentence view • Syntactic annotation