Afonso Gonçalves escreve ao pai a dar-lhe notícias da sua vida na prisão e a pedir-lhe que o ajude no seu livramento.
[1] |
sor pai
alen de ter houtra escrita tornou a pasar a
|
---|
[2] | he por esta torno a encomendar a
Vm hes
|
---|
[3] | te meu negosio he remedio de minha
soltura
|
---|
[4] | ho sor bispo cudo que me quer
aremeter
|
---|
[5] | a lisboa
pa me la sentensuaren não quer
|
---|
[6] | tomar
conhesimto deste meu negosio pesa
|
---|
[7] | me Vm favor dos padres da companhia
|
---|
[8] |
pa o sor bispo tomar
conhesimto de meu
|
---|
[9] |
livramto e os padres acabão coãto que
|
---|
[10] | ren com ele
ca escrevi a molher que me venha
|
---|
[11] | pedir ao bispo
Vm a favoresa a enbarcarse con
|
---|
[12] | seu
fo he a fa me
recolhera Vm
pa caza ate
|
---|
[13] | noso
sor me levar a esa sua he sendo cazo
que
|
---|
[14] | me mãoden pa
lisboa
pa ir conmigo por iso
|
---|
[15] | folgarei
mto que venha na outra carta conto
|
---|
[16] | todas
as nesecidades minhas a Vm he por
|
---|
[17] | ela se regera o que ey mister não
poso tãoto
|
---|
[18] | hencareser a Vm mais trabalhos que mais
|
---|
[19] | não tenha agoardo que
Vm me mãode todo ho
|
---|
[20] | remedio
pa me livrar he sera na primeira
|
---|
[21] | pasage
porque cudo que não hira pase que
|
---|
[22] | me não mãoden não tomãodo
conhesimto deste
|
---|
[23] | meu
livramto a minha mai he a
Vm me en
|
---|
[24] | comendo na bensão de
ds he nas suas a minhas
|
---|
[25] | yrmas
mtas encomendas que noso
sor mas deixe
|
---|
[26] | ver como heu dizejo ha meus e
ca tive novas deles
|
---|
[27] | João
gez que hera alferes he que ãbos ãodavão
|
---|
[28] | de saude esta tomen, por ora
por não ter tpo ese
|
---|
[29] | não escrevu se estiver na tra o farei
noutra pasa
|
---|
[30] | ge ou donde estiver
|
---|