A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.
[1] |
se via com esta diviza; tem gde nomeada no bairro de feiticras de 4a pa 5a fra paçada se
|
---|
[2] |
achou repentinamte morta hũa; e hé hũa q a sua vista lançou por terra hũa freira
|
---|
[3] |
se héra, ou não; eu não lho levanto digo, o q dizem; e o q experimentamos; mas ca ficão
|
---|
[4] |
as outras; q todas parecem ser boas peças; neste dia q digo em q as duas horas do dia
|
---|
[5] |
fizerão este feitiço cortarão mais a esta freira pte dos cabellos; e fazendo hũa trança de Lam
|
---|
[6] |
entretecida com os cabelos; e com 4 alfenetes atarão ao outro feitiço; não tem explicação
|
---|
[7] |
meu Tio tais martirios; e os effos delles; á poucos dias apareceo hũ coraçãi todo pingado
|
---|
[8] |
de Lacre e cera mtos alfenetes; agulhas; e vidros; escritas com sangue estas palavras Inferno
|
---|
[9] |
Inferno; 5 vezes repetidas; e asim dizem mtas vezes; (queremos espedaçar estes corpos
|
---|
[10] |
e Levar com as almas comnosco ao Inferno) Perdoime VSa plo amor de Ds tal Leitura
|
---|
[11] |
mas aflicção em q nos vemos nos faz recorrer a VSa como o unico remo abaicho de Ds
|
---|
[12] |
Hellena paça couzas notaveis; mas como hé mto calada nada quer dizer só aqlo q se vé
|
---|
[13] |
não pode encobrir; e nos como Irmãas sabemos mais porq em mtos apertos lhe acodimos
|
---|
[14] |
e não foy piqueno o q teve qdo lhe pregarão no estomago, e peito hũ feitiço com mtos Lacres
|
---|
[15] |
e ceras q tinha 3 hostias juntas pegadas em zombaria de 3. dias a fio q por respto des
|
---|
[16] |
tes seus trabos lhe mandou comungar o seu confeçor; e despois deste feitiço tem tido trabo grde
|
---|
[17] |
qdo vay comungar; este lhe pos Urçula; e tambem hũ xpto cortado de hũa ostia con san
|
---|
[18] |
gue q ella urcula pizou com os pes mtas vezes; e Hellena me disse isto porq mo entrega pa eu
|
---|
[19] |
o dar ao Pe Presdo Fr Thomas; porq ellas despois destes feitiços; em lhe pegando caem
|
---|
[20] |
no cham; sem sentidos; e fazem outras couzas mais; porq impossibilitão pa lhe tocarem
|
---|
[21] |
e hé percizo q outra peçoa tome conta com estas couzas; esta hé a cauza por q eu sey della
|
---|
[22] |
algũas couzas de q ella me pede sempre mto segredo; e como pa VSa se não deve este guar
|
---|
[23] |
dar lhe dou pte de algũas couzas ficando infinitas; q siguro a VSa q não há dia em q não
|
---|
[24] |
apareção novides e diabruras; VSa plo amor de Ds nos acuda com o q puder q isto pa-
|
---|
[25] |
rece está N Sor aclarando e mostrando as couzas pa se me por remo nós nos resignamos
|
---|
[26] |
na sua sma vontade q se for servido deste pa sempre este castigo; será justo; e nos o
|
---|
[27] |
aceitamos; mas pareceme não será dezagrado seu dar eu a VSa esta emformação
|
---|
[28] |
e de toda esta Comunide aseite VSa milhares de recomendaçois; e das sobras em mta es-
|
---|
[29] |
pecialide q todas queremos a benção de VSa e mtas ocaziõens de o servir
|
---|
[30] | Ds gde a VSa
|
---|
[31] | ms as sacramto em Ds Sobra e S de VSa mto amte
|
---|
[32] | S Izabel
|
---|
[33] | Não se esqueça VSa nos seus
|
---|
[34] | sacrificios de nós; e das sobras com especi-
|
---|
[35] | alide q algũas dellas são as q mais padecem
|
---|
[36] | e as vezes encubro os nomes por não magoar
|
---|
[37] | tanto a VSa q bem conheço, o seu amor
|
---|
[38] |
|
---|